Acts 13:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) በታ ደሴት ኣቢሎም ክሳዕ ጳፎስ ምስ ሓለፉ፡ ሓደ ጠንቋሊ፡ ነብዪ ሓሳዊ፡ ባርየሱስ ዝስሙ ኣይሁዳዊ ረኸቡ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በደ​ሴ​ቲ​ቱም ሁሉ ሲዘ​ዋ​ወሩ ጳፉ ወደ​ም​ት​ባል ሀገር ደረሱ፤ በዚ​ያም አንድ አይ​ሁ​ዳዊ የሆነ ሐሰ​ተኛ ነቢ​ይና አስ​ማ​ተኛ ሰው አገኙ፤ ስሙም በር​ያ​ሱስ ይባ​ላል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ደሴቲቱንም ሁሉ እስከ ጳፉ በዞሩ ጊዜ፥ በርያሱስ የሚሉትን ጠንቋይና ሐሰተኛ ነቢይ የሆነውን አንድ አይሁዳዊ ሰው አገኙ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ደሴቲቱንም ሁሉ እስከ ጳፉ በዞሩ ጊዜ፥ በርያሱስ የሚሉትን ጠንቋይና ሐሰተኛ ነቢይ የሆነውን አንድ አይሁዳዊ ሰው አገኙ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱ ቆጲሮሳ ሃꬃን ዶዴቴዳ ሳዓ ኡባ ጳፉ ጋካናው ዩዪዴ፥ ናቢያ ኢቲ ዎርዳንቻ፥ ኣዪሁዳ ኣሳ ባር-ዬሱሳ ጊያ ሻሬቹዋ ዴሜዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ቆጲሮሳ ሃን ዶደቴዳ ሳኣ ኡባ ጳፉ ጋካናዉ ዩዪደ፥ ናብያ እት ዎርዳንቻ፥ አይሁዳ አሳ ባር-የሱሳ ግያ ሻሬቹዋ ደሜድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu K'op'iroosa haatsaan dooddetteedda sa'aa ubbaa P'aafu gakkanaw yuuyyiide, nabiyaa itti worddanchchaa, Ayihuda asaa Bar-Yesuusa giyaa shareechchuwaa demmeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttu Qophiroosa haathaan doodetteedda sa7aa ubbaa Phaafu gakkanaw yuuyyiide, nabiyaa itti worddanchchaa, Ayihuda asaa Bar-Yesuusa giyaa shareechchuwaa demmeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttu Qophiroosa haathaan doodetteedda sa7aa ubbaa Phaafu gakkanaw yuuyyiide, nabiyaa itti worddanchchaa, Ayihuda asaa Bar-Yesuusa giyaa shareechchuwaa demmeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abba giddon diza biitta Qophiroose geetettiza dereyo ha gaxappe he gaxa gakkanaas kanththi kezidi Phaafa geetettizaso gakkishin issi Ayhuda asa shin maronne wordo nabe Baar-Yesusa geetettiza as demmida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣባ ጊዶን ዲዛ ቢታ ቆጲሮሴ ጌቴቲዛ ዴሬዮ ሃ ጋጻፔ ሄ ጋጻ ጋካናስ ካን ኬዚዲ ጳፋ ጌቴቲዛሶ ጋኪሺን ኢሲ ኣይሁዳ ኣሳ ሺን ማሮኔ ዎርዶ ናቤ ባር-ዬሱሳ ጌቴቲዛ ኣስ ዴሚዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣባ ጊዶን ዲዛ ቢታ ቆጲሮሴ ጌቴቲዛ ዴሬዮ ሃ ጋፃፔ ሄ ጋፃ ጋካናስ ካንꬂ ኬዚዲ ጳፋ ጌቴቲዛሶ ጋኪሺን ኢሲ ኣይሁዳ ኣሳ ሺን ማሮኔ ዎርዶ ናቤ ባር-ዬሱሳ ጌቴቲዛ ኣስ ዴሚዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Haruro biita qophphirosse ha gaxxape heni gaxxa gakkanaas kanththi kezidi phaafo gizasso gakkishin issi ayhude asashin marone wordo nabe Bariyesussa geetettiza ass demmida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Entti Qoophirosa haathan teqettida biittaa kanthidi Phaafu gakkiya wode issi worddanchcho nabiya Bar-Yesuusa giya Ayhude maruwa demmidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኤንቲ ቆጲሮሳ ሃꬃን ቴቄቲዳ ቢታ ካንꬂዲ ጳፉ ጋኪያ ዎዴ ኢሲ ዎርዳንቾ ናቢያ ባር-ዬሱሳ ጊያ ኣይሁዴ ማሩዋ ዴሚዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ ዩሾይ አባን ተቀትዳ ቢታ፥ ቆጵሮሳ ካንድ ጳፉ ጋክያ ዎደ፥ እስ ዎርዳንቾ ናብያ፥ ባር-የሱሳ ጌተትያ አይሁደ ማሩዋ ደምዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti yuushoy abban teqetida biitta, Qophiroosa kanthidi Phaafu gakiya wode, issi wordancho nabiya, Bar-Yesuusa geetetiya Ayhude maruwa demmidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Entti Qoophiroosa haathan teqettida biittaa kanthidi Phaafu gakkiya wode issi worddanchcho nabiya Bar-Yesuusa giya Ayhude maruwa demmidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የቆጵሮስን ደሴት ከዳር እስከ ዳር አቋርጠው ጳፉ በደረሱ ጊዜ፣ በርያሱስ የተባለ አንድ አይሁዳዊ ጠንቋይና ሐሰተኛ ነቢይ አገኙ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የቆጵሮስን ደሴት አቋርጠው ወደ ጳፉ በደረሱ ጊዜ ባርየሱስ የሚባለውን አንድ አይሁዳዊ ጠንቋይ አገኙ፤ እርሱ ሐሰተኛ ነቢይ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነታ ደሴት ብምልእታ ኣቋሪፆም ኣብ ጳፉ ምስ በፅሑ፥ ሓደ ጠንቋሊ ሰብኣይ፥ ናይ ሓሰት ነቢይ፥ በርያሱስ ዝስሙ ኣይሁዳዊ ረኸቡ።
Amharic Tigrinya 2011 ነታ ደሴት ብዘላ ኽሳዕ ጳፎስ ምስ ዞርዋ ኸኣ፡ ሓደ ጠንቋሊ፡ ንብዪ ሓሶት፡ ባርየሱስ ዝስሙ ኣይሁዳዊ ሰብኣይ ረኸቡ።