Acts 13:23 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α«α₯ ααα’ α₯α α°α₯α£α α₯αα‘ α¨αα² αα₯α½αα‘α‘ α£ααα½ αα₯α΅α«α€α ααα αα΅αα α¨α±α΅ ααα°α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αβαβα βα₯βαα α°α΅α α₯αα° α°α£βαΈα α¨α³βαα΅ αα αα₯βα΅βα«βα€α αα΅βαβαα΅ α α΅βαα α’α¨βα±βα΅α α αβα£βαβαΈαα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α¨αα α α°α αα α₯ααα α₯αα α₯αα° α°α΅αα αα αα₯α΅α«α€α αα΅ααα΅α α₯αα±α α’α¨α±α΅α α αα£α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨αα α α°α αα α₯ααα α₯αα α₯αα° α°α΅αα αα αα₯α΅α«α€α αα΅ααα΅α α₯αα±α α’α¨α±α΅α α αα£α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | Β«αα³αα₯ βΉα³α α³αα³ ααͺα«α α’α΅α«ααα« α£α³ α£αΊα«α α£ααβΊ αα ααα³αα³αα«α₯ α¬α±α³ α£αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | βαΎα³αα₯ βα³α α³αα³ ααα«α α₯α΅α«α€αα« α α³ α α½α«α α ααβ αα ααα³αα³αα«α₯ α¨α±α³ α αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Β«S'oossay, βΉTaani Daawita zariyaappe Israa'eeliyaa asaa ashshiyaawaa ahanaβΊ k'aalaa geleeddawaadankka, Yesuusa aheedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Xoossay, 'Taani Daawita zariyaappe Israa7eeliyaa asaa ashshiyaawaa ahana' qaalaa geleeddawaadankka, Yesuusa aheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | βXoossay, βTaani Daawita zariyaappe Israa7eeliyaa asaa ashshiyaawaa ahanaβ qaalaa geleeddawaadankka, Yesuusa aheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossika ba caaqo qaalaaththo ha addeza zereththafe as ashshizayssa Yesusa Isra7eeles ehides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αΎα²α« α£ α«α ααξΆ α α£α΄α αα¬ξ³α α£α΅ α£αΊααα³ α¬α±α³ α’α΅α«α€αα΅ α€αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα²α« α£ α«α αακ¬ α α£α΄α αα¬κ¬α α£α΅ α£αΊααα³ α¬α±α³ α’α΅α«ααα΅ α€αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Xoossikka ba caaqoo qaaladan ha addeeza zeereththafe ass ashshizade Yesussa isiraeles ehidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | βXoossay, βTaani Dawite sheeshaappe Isra7eele deriya ashsheyssa ehanaβ gidayssa mela Yesuusa ehis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | Β«αα³αα₯ βΉα³α α³αα΄ αΌα»α α’α΅α«αα α΄αͺα« α£αΌαα³ α€ααβΊ αα³αα³ αα α¬α±α³ α€αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | βαα³αα₯ βα³α α³αα³ αΌα»α α₯α΅α«α€α α°αα« α αΈαα³ α€ααβ αα³αα³ αα α¨α±α³ α€α α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | βXoossay, βTaani Dawita sheeshape Isra7eele deriya ashsheysa ehanaβ gidaysa mela Yesuusa ehis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | βXoossay, βTaani Dawite sheeshaappe Isra7eele deriya ashsheyssa ehanaβ gidayssa mela Yesuusa ehis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | βα₯ααα α₯ααα α αα£α αα αα α¨α΅ α¨αα α°α αα α α³α α¨αααα α’α¨α±α΅α αα₯α΅α«α€α α αα£α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α¨αα α°α αα α₯ααα α₯αα α αα£α α¨α°α΅α αα αα α¨α΅ α¨α₯α΅α«α€αα α α³α α’α¨α±α΅α α α΅αα£ααΈαα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯ααα£α₯αα α¨αα² α£α°α΅ααα ααα α¨α₯ α«α₯ ααα’ α³αα΅α₯ αα² αα΅αα α₯α΅α«α€α ααΎα α’α¨α±α΅ αα£αΎα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£ααα½ α¨α α°α΅αα‘ α»α₯ ααα‘ αα₯α΅α«α€α αα΅ααα‘ αα± αΈα£ α¨α±α΅α‘ α£α°αα΅α€α‘ |