Acts 13:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) በለ ድማ፡ ኣታ ብዅሉ ተንኮልን ኵሉ ኽፍኣትን ዝመልአ፡ ውሉድ ድያብሎስ፡ ጸላኢ ዅሉ ጽድቂ፡ ቅኑዓት መገድታት እግዚኣብሄር ካብ ምጥምዛዝዶ ኣየቋርጽን ኢኻ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ዲ​ህም አለው፥ “ሽን​ገ​ላ​ንና ክፋ​ትን ሁሉ የተ​መ​ላህ፥ የሰ​ይ​ጣን ልጅ፥ የጽ​ድቅ ሁሉ ጠላት ሆይ፥ የቀ​ና​ውን የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን መን​ገድ ማጣ​መ​ም​ህን ትተው ዘንድ እንቢ አል​ህን?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንተ ተንኰል ሁሉ ክፋትም ሁሉ የሞላብህ፥ የዲያብሎስ ልጅ፥ የጽድቅም ሁሉ ጠላት፥ የቀናውን የጌታን መንገድ ከማጣመም አታርፍምን?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “አንተ ተንኰል ሁሉ ክፋትም ሁሉ የሞላብህ፥ የዲያብሎስ ልጅ፥ የጽድቅም ሁሉ ጠላት፥ የቀናውን የጌታን መንገድ ከማጣመም አታርፍምን?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣ፥ «ላ ሃ ፃላሂያ ካፑዋ ናዓው፥ ጌኔቴꬃይ ኡባይኔ ኢታቴꬃይ ኡባይ ኩሜዳዎ፥ ፂሎቴꬃ ኡባ ሞርኬው፥ ጎዳ ኦጊያ ሱሪያ ጌላዪያዋ ኣጊኪ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አ፥ “ላ ሀ ጻላህያ ካፑዋ ናአዉ፥ ገነተይ ኡባይነ ኢታተይ ኡባይ ኩሜዳዎ፥ ጽሎተ ኡባ ሞርከዉ፥ ጎዳ ኦግያ ሱርያ ጌላይያዋ አግኪ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Aa, «Laa ha s'alahiyaa kaappuwaa na'aw, genetetsay ubbaynne iitatetsay ubbay kumeeddawoo, s'illotetsaa ubbaa morkkew, Godaa ogiyaa suuriyaa geellayiyaawaa aggikkii?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) A, "Laa ha xalahiyaa kaappuwaa na7aw, genetethay ubbaynne iitatethay ubbay kumeeddawoo, xillotethaa ubbaa morkkew, Godaa ogiyaa suuriyaa geellayiyaawaa aggikkii?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) A, “Laa ha xalahiyaa kaappuwaa na7aw, genetethay ubbaynne iitatethay ubbay kumeeddawoo, xillotethaa ubbaa morkkew, Godaa ogiyaa suuriyaa geellayiyaawaa aggikkii?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Nenoo xilloteth ubbaas morkkezoo! Geneynne iitateththi nenan kumidaysso haysso daabulosa nawu! Godaa suure oge geellaseththafe shempikii?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኔኖ ጺሎቴ ኡባስ ሞርኬዞ! ጌኔይኔ ኢታቴ ኔናን ኩሚዳይሶ ሃይሶ ዳቡሎሳ ናዉ! ጎዳ ሱሬ ኦጌ ጌላሴፌ ሼምፒኪ?
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኔኖ ፂሎቴꬃ ኡባስ ሞርኬዞ! ጌኔይኔ ኢታቴꬂ ኔናን ኩሚዳይሶ ሃይሶ ዳቡሎሳ ናዉ! ጎዳ ሱሬ ኦጌ ጌላሴꬃፌ ሼምፒኪ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) “Neeno xiillootethas wursioos morkkeezo! geneyinne iitateeththi nenani kumiidayso haysso dabbuloossa noo! Goda suure ogge geelaseththafe shemipikii?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “La, Xalahe na7aw, iitatethi ubbay kumidaysso, xillotetha ubbaas morkkiyaw, suure Godaa ogiya mirqeyssa aggikii?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ላ፥ ፃላሄ ናዓው፥ ኢታቴꬂ ኡባይ ኩሚዳይሶ፥ ፂሎቴꬃ ኡባስ ሞርኪያው፥ ሱሬ ጎዳ ኦጊያ ሚርቄይሳ ኣጊኪ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ላ፥ ፃላሄ ናአዉ፥ ኢታተ ኡባይ ኩምዳይሶ፥ ፅሎተ ኡባስ ሞርክያዉ፥ ሱረ ጎዳ ኦግያ ምርቀይሳ አግኪ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “La, Xalahe na7aw, iitatethi ubbay kumidayso, xillotetha ubbaas morkiyaw, suure Godaa ogiya mirqeysa aggikii?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “La, Xalahe na7aw, iitatethi ubbay kumidaysso, xillotetha ubbaas morkkiyaw, suure Godaa ogiya mirqeyssa aggikii?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “አንተ የጽድቅ ሁሉ ጠላት፣ ተንኰልንና ክፋትን ሁሉ የተሞላህ የዲያብሎስ ልጅ፣ የጌታን ቀና መንገድ ከማጣመም አታርፍምን?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “አንተ የዲያብሎስ ልጅ! የእውነት ሁሉ ጠላት! ማታለልና ክፋት ሁሉ የሞላብህ፥ ቀጥተኛውን የጌታን መንገድ ማጣመም አትተውምን!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኣታ ዅሉ ተንኰልን ኵሉ ኽፍኣትን ዝመልአካ ወዲ ዲያብሎስ ፀላኢ ዅሉ ፅድቂ፥ ነቲ ቕኑዕ መንገዲ እግዚኣብሄር ካብ ምጥምዛዝዶ ኣይትዓርፍን?
Amharic Tigrinya 2011 ኣታ፡ ኲሉ ተንኰልን ኲሉ ኽፍኣትን ዝመልኣካ ወዲ ድያብሎስ፡ ጻላእ ኲሉ ጽድቂ፡ ነቲ ቕኑዕ መገዲ እግዚኣብሄር ካብ ምጥዋይሲ ካንዶ ኣይትዐርን ኢኻ፧