Acts 12:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ጴጥሮስ ድማ ናብ ገዛእ ርእሱ ምስ መጸ፡ ሕጂ ጐይታ መልኣኹ ልኢኹ ካብ ኢድ ሄሮድስን ካብ ኵሉ ትጽቢት ህዝቢ ኣይሁድን ከም ዘናገፈኒ ኣጸቢቐ ፈሊጠ ኣለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ያን​ጊ​ዜም የጴ​ጥ​ሮስ ልቡና ተመ​ለ​ሰ​ለ​ትና፥ “እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር መል​አ​ኩን ልኮ ከሄ​ሮ​ድስ እጅና የአ​ይ​ሁድ ሕዝብ ይጠ​ብ​ቁት ከነ​በ​ረው ሁሉ እንደ አዳ​ነኝ በእ​ው​ነት አሁን ዐወ​ቅሁ” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጴጥሮስም ወደ ልቡ ተመልሶ። ጌታ መልአኩን ልኮ ከሄሮድስ እጅና የአይሁድ ሕዝብ ይጠብቁት ከነበረው ሁሉ እንደ አዳነኝ አሁን በእውነት አወቅሁ አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጴጥሮስም ወደ ልቡ ተመልሶ “ጌታ መልአኩን ልኮ ከሄሮድስ እጅና የአይሁድ ሕዝብ ይጠብቁት ከነበረው ሁሉ እንደ አዳነኝ አሁን በእውነት አወቅሁ፤” አለ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጴፂሮሲ ባሬና ጋኬዳባ ኣኬኪዴ፥ «ታና ጎዳይ ባሬ ኪታንቻ ኪቲዴ፥ ሄሮዲሳ ኩሺያፔኔ ኣዪሁዳ ኣሳይ ናጊ ኡቴዳ ኡባባፔ ኣሼዳዋ ሃዒ ቱሙ ኤራዲ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጰጽሮስ ባረና ጋኬዳባ አኬኪደ፥ “ታና ጎዳይ ባረ ኪታንቻ ኪቲደ፥ ሄሮድሳ ኩሽያፐነ አይሁዳ አሳይ ናግ ኡቴዳ ኡባባፐ አሼዳዋ ሀእ ቱሙ ኤራድ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) P'es'iroosi barena gakkeeddabaa akeekiide, «Taana Goday bare kiitanchchaa kiittiide, Heroodisa kushiyaappenne Ayihuda Asay naagi utteedda ubbabaappe ashsheeddawaa ha"i tumu eraad» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Phexiroosi barena gakkeeddabaa akeekiide, "Taana Goday bare kiitanchchaa kiittiide, Heroodisa kushiyaappenne Ayihuda asay naagi utteedda ubbabaappe ashsheeddawaa ha77i tumu eraaddi" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Phexiroosi barena gakkeeddabaa akeekiide, “Taana Goday bare kiitanchchaa kiittiide, Heroodisa kushiyaappenne Ayihuda asay naagi utteedda ubbabaappe ashsheeddawaa ha77i tumu eraaddi” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Phexroosas kahay simmishin, «Goday ba kiitanchcha kiittidi tana Herdoosa kusheppenne Ayhudati ta bolla qoppida ubbaafe tana kessidayssa ta ha7i tumappe eradis» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጴጽሮሳስ ካሃይ ሲሚሺን፥ «ጎዳይ ባ ኪታንቻ ኪቲዲ ታና ሄርዶሳ ኩሼፔኔ ኣይሁዳቲ ታ ቦላ ቆፒዳ ኡባፌ ኬሲዳይሳ ታ ሃኢ ቱማፔ ኤራዲስ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጴፅሮሳስ ካሃይ ሲሚሺን “ጎዳይ ባ ኪታንቻ ኪቲዲ ኢዛ ሄርዶሳ ኩሼፔኔ ኣይሁዳቲ ታ ቦላ ቆፒዳ ኡባፌ ታና ኬሲዳይሳ ታ ሃዒ ቱማፔ ኤራዲስ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Phixiroossas kaahay simmishshin “Goday ba kitancha kiittidi iza herodossa kushepene ayhudat ta bolla qoopida wursiofe tana keessidayssa ta ha7i tummape erradis” gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Phexiroosas wozani simmin, “Tana Goday ba kiitanchchuwa kiittidi, Heroodisa kusheppenne naagidi uttida Ayhude asa ubbaafe ashshidayssa ha77i tuma eras” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ጴፂሮሳስ ዎዛኒ ሲሚን፥ «ታና ጎዳይ ባ ኪታንቹዋ ኪቲዲ፥ ሄሮዲሳ ኩሼፔኔ ናጊዲ ኡቲዳ ኣይሁዴ ኣሳ ኡባፌ ኣሺዳይሳ ሃዒ ቱማ ኤራስ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጰፅሮሳስ ዎዛን ስምን፥ “ታና ጎዳይ ባ ኪታንቹዋ ኪትድ፥ ሄሮዲሳ ኩሸፐነ ናግድ ኡትዳ አይሁደ አሳ ኡባፈ አሽዳይሳ ሀእ ቱማ ኤራስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Phexroosas wozani simmin, “Tana Goday ba kiitanchuwa kiittidi, Herodiisa kushepenne naagidi uttida Ayhude asa ubbaafe ashshidaysa ha77i tuma eras” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Phexiroosas wozani simmin, “Tana Goday ba kiitanchchuwa kiittidi, Heroodisa kusheppenne naagidi uttida Ayhude asa ubbaafe ashshidayssa ha77i tuma eras” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጴጥሮስም ሲረጋጋ፣ “ጌታ መልአኩን ልኮ ከሄሮድስ እጅና አይሁድ ካሰቡብኝ ሁሉ እንዳወጣኝ አሁን ያለ ጥርጥር ዐወቅሁ” አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጴጥሮስም ወደ ልቡናው ተመልሶ፥ “ጌታ መልአኩን ልኮ ከሄሮድስ እጅና የአይሁድ ሕዝብ ይጠባበቁት ከነበረው ነገር ሁሉ ያዳነኝ መሆኑን አሁን ገና በእውነት ዐወቅሁ!” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ጴጥሮስ ናብ ልቡ ምስ ተመለሰ ድማ “እግዚኣብሄር መልኣኹ ልኢኹ፥ ካብ ኢድ ሄሮድስን፥ ካብቲ ህዝቢ ኣይሁድ ዝፅበይዎ ዝነበሩ ዅሉን፥ ከም ዘድሓነኒ ሕዚ ብሓቂ ፈለጥኩ” በለ።
Amharic Tigrinya 2011 ጴጥሮስ ናብ ልቡ ምስ ተመልሰ ድማ፡ እግዚኣብሄር መልኣኹ ልኢኹ፡ ካብ ኢድ ሄሮድስን ካብቲ ህዝቢ ኣይሁድ ዚጽበይዎ ዝነበሩ ዂሉን ከም ዘድሐነኒ፡ ብሓቂ ሕጂ ፈለጥኩ፡ በለ።