Acts 10:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምስ ስምኦን እቲ ቈርበት ዝሰርሕ፡ ቤቱ ኣብ ጥቓ ባሕሪ ይሓድር። እንታይ ክትገብር ከም ዘለካ ክነግረካ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም ቤቱ በባሕር አጠገብ ባለው በቍርበት ፋቂው በስምዖን ቤት እንግድነት ተቀምጦአል። ልታደርገው የሚገባህን እርሱ ይነግርሃል።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱ ቤቱ በባሕር አጠገብ ባለው በቍርበት ፋቂው በስምዖን ዘንድ እንግድነት ተቀምጦአል፤ ልታደርገው የሚገባህን እርሱ ይነግርሃል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱ ቤቱ በባሕር አጠገብ ባለው በቁርበት ፋቂው በስምዖን ዘንድ በእንግድነት ተቀምጦአል፤ ልታደርገው የሚገባህን እርሱ ይነግርሃል።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጴፂሮሲ ኣባ ዶናን ዴዒያ ጋልባ ቃጪያ ሲሞና ጎሌን ኢማꬃቴꬃኒ ኡቴዳ፤ ኔኒ ኦꬃናው ቤሲያዋ ኢ ኔው ኦዳናዋ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጰጽሮስ አባ ዶናን ደእያ ጋልባ ቃጭያ ስሞና ጎለን እማተን ኡቴዳ፤ ኔን ኦናዉ በስያዋ እ ነዉ ኦዳናዋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'es'iroosi abbaa doonaan de'iyaa galbbaa k'aac'iyaa Simoona gollen imatsatetsaan utteedda; neeni ootsanaw bessiyaawaa I new odanawaa» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phexiroosi abbaa doonan de7iyaa galbbaa qaaciyaa Simoona gollen imathatethaani utteedda; neeni oothanaw bessiyaawaa I new odanawaa" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phexiroosi abbaa doonan de7iyaa galbbaa qaaciyaa Simoona gollen imathatethaani utteedda; neeni oothanaw bessiyaawaa I new odanawaa” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izikka abba matan diza galba qaaciza Simoonason imaththateth dees» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚካ ኣባ ማታን ዲዛ ጋልባ ቃጪዛ ሲሞናሶን ኢማቴ ዴስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚካ ኣባ ማታን ዲዛ ጋልባ ቃጪዛ ሲሞና ሶን ኢማꬃቴꬅ ዴስ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izikka abba matan diza galliba qaacciiza Simmoona soon immaththateththi dees” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phexiroosi abbaa doonan galbba haashiya Simoona son imathatethi siiratis” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጴፂሮሲ ኣባ ዶናን ጋልባ ሃሺያ ሲሞና ሶን ኢማꬃቴꬂ ሲራቲስ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጰፅሮስ አባ ዶናን ጋልባ ሃሽያ ስሞና ሶን እማተ ሲራትስ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosi abba doonan galba haashiya Simoona son imathatethi siiratis” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phexiroosi abbaa doonan galbba haashiya Simoona son imathatethi siiratis” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም በባሕሩ አጠገብ ባለው በቍርበት ፋቂው በስምዖን ቤት በእንግድነት ዐርፏል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርሱ አሁን በባሕር አጠገብ በሚገኘው በቊርበት ፋቂው በስምዖን ቤት በእንግድነት ተቀምጦአል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ምስቲ ቘርበት ዘልፍዕ፥ ገዛኡ ኣብ ገምገም ባሕሪ ዘላ ስምኦን፥ ጋሻ ኾይኑ ኣትዩ ኣሎ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ምስቲ፡ ቤቱ ኣብ ገምገም ባሕሪ ዘላ ስምኦን፡ ፈሓቚ ቈራብቲ፡ ጋሻ ዀይኑ ሰፊሩ ኣሎ፡ በሎ። |