Acts 10:40 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣምላኽ ብሳልሰይቲ መዓልቲ ኣተንሲኡ ብግልጺ ኣርኣዮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔር ግን በሦስተኛው ቀን ከሙታን ለይቶ አስነሣው፤ በግልጥ እንዲታይም አደረገው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱን እግዚአብሔር በሦስተኛው ቀን አስነሣው ይገለጥም ዘንድ ሰጠው፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱን እግዚአብሔር በሦስተኛው ቀን አስነሣው፤ ይገለጥም ዘንድ ሰጠው፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ፆሳይ ሄዜንꬂያ ጋላሳን ሃይቁዋፔ ኣ ዴንꬂዴ ቤሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ጾሳይ ሄዘንያ ጋላሳን ሀይቁዋፐ አ ደንደ በሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin S'oossay heezzentsiyaa gallassan hayk'uwaappe Aa dentsiide besseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin Xoossay heezzenthiyaa gallassan hayquwaappe A denthiide besseedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin Xoossay heezzenthiyaa gallassan hayquwaappe A denthiide besseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin Xoossi iza heedzdzanththo gallas hayqoppe denththidessinne asi iza beyana mala ooththides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ጾሲ ኢዛ ሄን ጋላስ ሃይቆፔ ዴንዴሲኔ ኣሲ ኢዛ ቤያና ማላ ኦዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ፆሲ ኢዛ ሄꬓንꬆ ጋላስ ሄይቆፔ ዴንꬂዴሲኔ ኣሲ ኢዛ ቤያና ማላ ኦꬂዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gidinkka Xoossi iza hedzdzanththo gallas heyqqope denththidesine assi iza beeyana mala ooththidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin Xoossay heedzantho gallasan hayqoppe iya denthidi asaas qonccana mela oothis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ፆሳይ ሄꬓንꬆ ጋላሳን ሃይቆፔ ኢያ ዴንꬂዲ ኣሳስ ቆንጫና ሜላ ኦꬂስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ፆሳይ ሄን ጋላሳን ሀይቆፐ እያ ደንድ አሳስ ቆንጫና መላ ኦስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin Xoossay heedzantho gallasan hayqope iya denthidi asaas qoncana mela oothis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin Xoossay heedzantho gallasan hayqoppe iya denthidi asaas qonccana mela oothis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ግን በሦስተኛው ቀን ከሙታን አስነሣው፤ እንዲታይም አደረገው፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን እግዚአብሔር በሦስተኛው ቀን ከሞት አስነሣውና እንዲገለጥ አደረገው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ግና፥ ብሳልሰይቲ መዓልቲ ኣተስኦ፤ ብገሃድ ንኽግለፅውን ሃቦ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንእኡ ኣምላኽ ኣብ ሳልሰይቲ መዓልቲ ኣተንስኦ፡ ኪገሀድ ከኣ ሀቦ፡ |