Acts 10:38 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣምላኽ ንየሱስ ብዓል ናዝሬት ብመንፈስ ቅዱስን ብሓይልን ከም ዝቐብኦ፡ ሰናይ እናገበረ ንዅሎም እቶም ብድያብሎስ እተጨቘፉ ዅሎም እናፈወሰ። ኣምላኽ ምስኡ ነበረ እሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስለ ናዝ​ሬቱ ስለ ኢየ​ሱስ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር በመ​ን​ፈስ ቅዱስ በኀ​ይ​ልም እንደ ቀባው፥ እየ​ዞ​ረም መል​ካም እንደ አደ​ረገ፥ ሰይ​ጣን ያሸ​ነ​ፋ​ቸ​ው​ንም እንደ ፈወሰ ታው​ቃ​ላ​ችሁ። እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ከእ​ርሱ ጋር ነበ​ርና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እግዚአብሔር የናዝሬቱን ኢየሱስን በመንፈስ ቅዱስ በኃይልም ቀባው፥ እርሱም መልካም እያደረገ ለዲያብሎስም የተገዙትን ሁሉ እየፈወሰ ዞረ፥ እግዚአብሔር ከእርሱ ጋር ነበረና፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እግዚአብሔር የናዝሬቱን ኢየሱስን በመንፈስ ቅዱስ በኃይልም ቀባው፤ እርሱም መልካም እያደረገ ለዲያብሎስም የተገዙትን ሁሉ እየፈወሰ ዞረ፤ እግዚአብሔር ከእርሱ ጋር ነበረና፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ፆሳይ ናዚሬቲያ ዬሱሳ ጌሻ ኣያናኒኔ ዎልቃን ኩንꬄዳ፤ ፆሳይ ኣናና ዴዒያ ዲራው፥ ሎዖባ ኢ ኦꬂዲኔ ፃላሂያ ካፑዋሲ ሞዴቴዳ ኡባ ፓꬂዴ ዩዬዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጾሳይ ናዝሬትያ የሱሳ ጌሻ አያናንነ ዎልቃን ኩንዳ፤ ጾሳይ አናና ደእያ ድራዉ፥ ሎኦባ እ ኦድነ ጻላህያ ካፖ ሞደቴዳ ኡባ ፓደ ዩዬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'oossay Naazireetiyaa Yesuusa Geeshsha Ayyaanaaninne wolk'k'aan kuntseedda; S'oossay aanana de'iyaa diraw, lo"obaa I ootsiiddinne s'alahiyaa kaappoo moodetteedda ubbaa patsiidde yuuyyeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Xoossay Naazireetiyaa Yesuusa Geeshsha Ayyaanaaninne wolqqaan kuntheedda; Xoossay aananna de7iyaa diraw, lo77obaa I oothiiddinne xalahiyaa kaappuwaassi moodetteedda ubbaa pathiidde yuuyyeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Xoossay Naazireetiyaa Yesuusa Geeshsha Ayyaanaaninne wolqqaan kuntheedda; Xoossay aananna de7iyaa diraw, lo77obaa I oothiiddinne xalahiyaa kaappuwaassi moodetteedda ubbaa pathiidde yuuyyeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Xoossi Naazirete Yesusa Xillo Ayananinne wolqqan tiydes; izikka Xoossi izara diza gishshas ba gakkidason ubbaan lo7o ooththishe Xala7e godateththa giddon dizayta ubbaa paththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጾሲ ናዚሬቴ ዬሱሳ ጺሎ ኣያናኒኔ ዎልቃን ቲይዴስ፤ ኢዚካ ጾሲ ኢዛራ ዲዛ ጊሻስ ባ ጋኪዳሶን ኡባን ሎኦ ኦሼ ጻላኤ ጎዳቴ ጊዶን ዲዛይታ ኡባ ፓዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ፆሲ ናዚሬቴ ዬሱሳ ፂሎ ኣያናኒኔ ዎልቃን ቲዪዴስ። ኢዚካ ፆሲ ኢዛራ ዲዛ ጊሽ ባ ጋኪዳሶን ኡባን ሎዖ ኦꬂሼ ፃላዔ ጎዳቴꬃ ጊዶን ዲዛይታ ዉርሲ ፓꬂዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Xoossi Nazirete Yesussa xiillo ayananine wolqan tiyides. Izika Xoossi izara diza gish ba gakkidasson wurson loo77o ooththishe Xaala7e godatetha garssan dizayita wursi paththides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Xoossay Naazirete Yesuusas Geeshsha Ayyaananne wolqqaa immis. Xoossay iyara de7iya gisho lo77obaa I oothishe Xalahe kushen haarettida ubbaa pathishe yuuyis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ፆሳይ ናዚሬቴ ዬሱሳስ ጌሻ ኣያናኔ ዎልቃ ኢሚስ። ፆሳይ ኢያራ ዴዒያ ጊሾ ሎዖባ ኢ ኦꬂሼ ፃላሄ ኩሼን ሃሬቲዳ ኡባ ፓꬂሼ ዩዪስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፆሳይ ናዝረተ የሱሳስ ጌሻ አያናነ ዎልቃ እሚስ። ፆሳይ እያራ ደእያ ግሾ ሎኦባ እ ኦሸ ፃላሄ ኩሸን ሃረትዳ ኡባ ፓሸ ዩይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xoossay Naazirete Yesuusas Geeshsha Ayyaananne wolqaa immis. Xoossay iyara de7iya gisho lo77oba I oothishe Xalahe kushen haaretida ubbaa pathishe yuuyis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Xoossay Naazirete Yesuusas Geeshsha Ayyaananne wolqqaa immis. Xoossay iyara de7iya gisho lo77obaa I oothishe Xalahe kushen haarettida ubbaa pathishe yuuyis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር የናዝሬቱን ኢየሱስ በመንፈስ ቅዱስና በኀይል ቀባው፤ እርሱም እግዚአብሔር ከእርሱ ጋር ስለ ነበረ በደረሰበት ሁሉ መልካም እያደረገ በዲያብሎስ ሥልጣን ሥር የነበሩትን ሁሉ ፈወሰ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ደግሞም እግዚአብሔር የናዝሬቱን ኢየሱስን በመንፈስ ቅዱስ እንደ ቀባውና ኀይልም እንደ ሰጠው ታውቃላችሁ፤ እግዚአብሔርም ከእርሱ ጋር ስለ ነበረ እርሱን መልካም ነገርን እያደረገና በዲያብሎስ የተያዙትን ሁሉ እየፈወሰ ተዘዋወረ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እግዚኣብሄር ከመይ ኢሉ፥ ንናይ ናዝሬት ኢየሱስ፥ ብመንፈስ ቅዱስን ብሓይልን ከም ዝቐብኦ፥ ንሱ ኸዓ እግዚኣብሄር ምስኡ ስለ ዝነበረ፥ ኣብ ኵሉ ፅቡቕ ከም ዝገበረን፥ ንዅሎም ነቶም ንሰይጣን ዝተገዝኡ ኸም ዘሕወየውን፥ ንስኻትኩም ትፈልጡ ኢኹም።
Amharic Tigrinya 2011 ማለት ብዛዕባ የሱስ ብዓል ናዝሬት፡ ኣምላኽ ብመንፈስ ቅዱስን ብሓይልን ከም ዝቐብኦ፡ ኣምላኽ ምስኡ ስለ ዝዀነ፡ እናዞረ ጽቡቕ ከም ዝገበረ፡ ነቶም ሰይጣን ዝሰዐሮም ኲሎም ከኣ ከም ዘሕወየ፡ ንስኻትኩም ትፈልጡ ኢኹም።