Acts 10:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጴጥሮስ ብዛዕባ እቲ ራእይ ኪሓስብ ከሎ፡ መንፈስ ድማ፡ እንሆ፡ ሰለስተ ሰባት ይደልዩኻ ኣለዉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጴጥሮስም ስለ ታየው ራእይ ሲያወጣ ሲያወርድ መንፈስ ቅዱስ እንዲህ አለው፥ “እነሆ፥ ሦስት ሰዎች ይፈልጉሃል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጴጥሮስም ስለ ራእዩ ሲያወጣ ሲያወርድ ሳለ፥ መንፈስ። እነሆ፥ ሦስት ሰዎች ይፈልጉሃል፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጴጥሮስም ስለ ራእዩ ሲያወጣ ሲያወርድ ሳለ፥ መንፈስ “እነሆ፥ ሦስት ሰዎች ይፈልጉሃል፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጴፂሮሲ ሳፃን ቤዔዳባ ኣኬካናው ቆፋን ሼኪዴዒሺን፥ ጌሻ ኣያናይ ኣ፥ «ቤዓ፥ ሄዙ ኣሳቱ ኔና ኮዪኖ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጰጽሮስ ሳጻን በኤዳባ አኬካናዉ ቆፋን ሼክደእሽን፥ ጌሻ አያናይ አ፥ “በአ፥ ሄዙ አሳቱ ኔና ኮዪኖ፤ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'es'iroosi sas'aan be'eeddabaa akeekanaw k'ofaan sheekkide'ishshin, Geeshsha Ayyaanay Aa, «Be'a, heezzu asatuu neena koyyiino; |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phexiroosi saxaan be7eeddabaa akeekanaw qofaan sheekkide7ishshin, Geeshsha Ayyaanay A, "Be7a, heezzu asatuu neena koyyiino; |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phexiroosi saxaan be7eeddabaa akeekanaw qofaan sheekkide7ishshin, Geeshsha Ayyaanay A, “Be7a, heezzu asatuu neena koyyiino; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosi ba be7idayssa keehi qoppishin Xillo Ayanay iza, «Hekko heedzdzu asati nena koyeettes; denda! Duge wodhdhada istta yeddiday tana gidida gishshas sidhey baynda isttara ba» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጴጽሮሲ ባ ቤኢዳይሳ ኬሂ ቆፒሺን ጺሎ ኣያናይ ኢዛ፥ «ሄኮ ሄ ኣሳቲ ኔና ኮዬቴስ፤ ዴንዳ! ዱጌ ዎዳ ኢስታ ዬዲዳይ ታና ጊዲዳ ጊሻስ ሲይ ባይንዳ ኢስታራ ባ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጴፅሮሲ ባ ቤዪዳይሳ ኬሂ ቆፒሺን ፂሎ ኣያናይ ኢዛ “ሄኮ ሄꬑ ኣሳቲ ኔና ኮዬቴስ። ዴንዳ! ዱጌ ዎꬋዳ ኢስታ ዬዲዳይ ታና ጊዲዳ ጊሽ ሲꬌይ ባይንዳ ኢስታራ ባ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Phixiroossay ba beeydayssa woththi keessi qoopishe dishshini Xiillo Ayanay iza “Heeko hedzdzu asati nena koyetes. Dendda duge wodhdhada ista yediday tana gidida gish sidheyi bayndda isttara baa” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phexiroosi qonccethan be7idabaa qofa bolla de7ishin, Geeshsha Ayyaanay iyaakko, “Hekko, heedzu asati nena koyoosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጴፂሮሲ ቆንጬꬃን ቤዒዳባ ቆፋ ቦላ ዴዒሺን፥ ጌሻ ኣያኒ ኢያኮ፥ «ሄኮ፥ ሄꬑ ኣሳቲ ኔና ኮዮሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጰፅሮስ ቆንጨን በእዳባ ቆፋ ቦላ ደእሽን፥ ጌሻ አያናይ እያኮ፥ “ሄኮ፥ ሄ አሳት ነና ኮዮሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosi qoncethan be7idaba qofa bolla de7ishin, Geeshsha Ayyaanay iyako, “Heko, heedzu asati nena koyoosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phexiroosi qonccethan be7idabaa qofa bolla de7ishin, Geeshsha Ayyaani iyaakko, “Hekko, heedzu asati nena koyoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጴጥሮስ የራእዩን ነገር በማሰላሰል ላይ ሳለ፣ መንፈስ እንዲህ አለው፤ “እነሆ፤ ሦስት ሰዎች ይፈልጉሃል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጴጥሮስ የራእዩን ነገር በማሰላሰል ላይ ሳለ መንፈስ ቅዱስ እንዲህ አለው፦ “እነሆ! ሦስት ሰዎች ይፈልጉሃል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጴጥሮስ ከዓ ነቲ ራእይ ከስተንትን እንተሎ፥ መንፈስ ቅዱስ “እንሆ ሰለስተ ሰባት ይደልዩኻ ኣለዉ፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጴጥሮስ በቲ ራእይ ኬስተንትን ከሎ፡ መንፈስ፡ እንሆ፡ ሰለስተ ሰብኣይ ይደልዩኻ ኣለዉ፡ ስለዚ፡ ኣነ ልኢኸዮም እየ እሞ ተንሲእካ ውረድ፡ ከይተስከፍካውን ምሳታቶም ኪድ፡ በሎ። |