Acts 10:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጸዊዑ፡ እቲ ጴጥሮስ ዚብሃል ስምኦን ኣብኡ ተቐሚጡ እንተሎ ሓተቶ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ተጣርተውም፦ ጴጥሮስ የተባለ ስምዖን በእንግድነት በዚያ ይኖር እንደ ሆነ ጠየቁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ድምፃቸውንም ከፍ አድርገው። ጴጥሮስ የተባለው ስምዖን በዚህ እንግድነት ተቀምጦአልን? ብለው ይጠይቁ ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ድምፃቸውንም ከፍ አድርገው “ጴጥሮስ የተባለው ስምዖን በዚህ በእንግድነት ተቀምጦአልን?” ብለው ይጠይቁ ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ባሬንቱ ኮሻ ꬎቁ ኦꬂዴ፥ «ጴፂሮሳ ጌቴቲያ ሲሞና ጊያ ኢማꬃይ ሄዋን ዴዒ?» ያጊዴ ኦቼዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ባረንቱ ኮሻ ቁ ኦደ፥ “ጰጽሮሳ ጌተትያ ስሞና ግያ እማይ ሄዋን ደኢ?” ያጊደ ኦቼድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Barenttu kooshshaa d'ok'k'u ootsiide, «P'es'iroosa geetettiyaa Simoona giyaa imatsay hewaan de'ii?» yaagiide oochcheeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Barenttu kooshshaa dhoqqu oothiide, "Phexiroosa geetettiyaa Simoona giyaa imathay hewaan de7ii?" yaagiide oochcheeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Barenttu kooshshaa dhoqqu oothiide, “Phexiroosa geetettiyaa Simoona giyaa imathay hewaan de7ii?” yaagiide oochcheeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qaala dhoqqu histtidi, «Phexroosa geetettiza Simooni dizasoy hayssan awanee?» gi oychchida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃላ ቁ ሂስቲዲ፥ «ጴጽሮሳ ጌቴቲዛ ሲሞኒ ዲዛሶይ ሃይሳን ኣዋኔ?» ጊ ኦይቺዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቃላ ꬎቁ ሂስቲዲ “ጴፅሮሳ ጌቴቲዛ ሲሞኒ ዲዛሶይ ሃይሳን ኣዋኔ?” ጊ ኦይቺዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qaala dhoqu histtidi “Phixiroossa geetettiza Simmona sooy hayssan awani dizzee?” gi oychida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Bantta qaala dhoqqu oothidi, “Phexiroosa geetettiya Simoona giya imathay hayssan de7ii?” yaagidi oychchidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ባንታ ቃላ ꬎቁ ኦꬂዲ፥ «ጴፂሮሳ ጊያ ሲሞኒ ኢማꬃቴꬃን ዴዔይ ሃይሳኔ?» ያጊዲ ኦይቺዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ባንታ ቃላ ቁ ኦድ፥ “ጰፅሮሳ ጌተትያ ስሞና ጌተትያ እማይ ሀይሳን ደኢ?” ያግድ ኦይችዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Banta qaala dhoqu oothidi, “Phexroosa geetetiya Simoona geetetiya imathay haysan de7ii?” yaagidi oychidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Bantta qaala dhoqqu oothidi, “Phexiroosa giya Simooni imathatethan de7ey hayssanee?” yaagidi oychchidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ድምፃቸውንም ከፍ አድርገው ጴጥሮስ የተባለው ስምዖን እዚያ ይኖር እንደ ሆነ ጠየቁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ተጣርተውም “ጴጥሮስ የተባለው ስምዖን በእንግድነት የሚገኘው እዚህ ነውን?” ብለው ጠየቁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ፀዊዖም ድማ፥ እቲ ጴጥሮስ ዝበሃል ስምኦን ጋሻ፥ ኣብኡ እንተ ሃልዩ ጠየቑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጸዊዖም ከኣ፡ እቲ ጴጥሮስ ዚብሀል ስምኦን ኣብኡ ጋሻ ዀይኑ ሰፊሩ እንተሎ፡ ሐተቱ። |