2 Timothy 4:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ድማ ካብ ኵሉ ክፉእ ግብሪ ኼናግፈኒ እዩ፣ ኣብ ሰማያዊ መንግስቱ ድማ ኪሕልወኒ እዩ። ክብሪ ንዘለኣለም ንዘለኣለም ናቱ እዩ። ኣሜን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታም ከክፉ ነገር ሁሉ ያድነኛል፤ ለሰማያዊውም መንግሥት ይጠብቀኛል፤ ለእርሱ ከዘላለም እስከ ዘላለም ክብር ይሁን፤ አሜን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጌታም ከክፉ ነገር ሁሉ ያድነኛል ለሰማያዊውም መንግሥት ይጠብቀኛል፤ ለእርሱ ከዘላለም እስከ ዘላለም ክብር ይሁን፤ አሜን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታም ከክፉ ነገር ሁሉ ያድነኛል፤ እርሱም ለሰማያዊው መንግሥቱ እንድሆን ይጠብቀኛል፤ ለእርሱ ከዘለዓለም እስከ ዘለዓለም ክብር ይሁን፤ አሜን። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጎዳይ ታና ኢታባ ኡባፔ ኣሺዴ፥ ባሬ ሳሉዋ ካዉቴꬃ ሳሮቴꬃን ኣፋና፤ ኣው ሜꬊ ሜꬊናው ቦንቹ ጊዶ። ኣሜንዒ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጎዳይ ታና ኢታባ ኡባፐ አሺደ፥ ባረ ሳሉዋ ካዉተ ሳሮተን አፋና፤ አዉ መ መናዉ ቦንቹ ግዶ። አመንእ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Goday taana iitabaa ubbaappe ashshiide, bare saluwaa kawutetsaa sarotetsaan afana; aw med'i med'inaw bonchchuu gido. Amen"i. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Goday taana iitabaa ubbaappe ashshiide, bare saluwaa kawutethaa sarotethaan afana; aw medhi medhinaw bonchchuu gido. Amen77i. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Goday taana iitabaa ubbaappe ashshiide, bare saluwaa kawutethaa sarotethaan afana; aw medhi medhinaw bonchchuu gido. Amen77i. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Goday iita yo7o ubbaafe tana ashshana; gede ba salo kawoteththas tana sarora gaththana; izas mernaappe mernaa gakkanaas bonchchoy gido. Amiin. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይ ኢታ ዮኦ ኡባፌ ታና ኣሻና፤ ጌዴ ባ ሳሎ ካዎቴስ ታና ሳሮራ ጋና፤ ኢዛስ ሜርናፔ ሜርና ጋካናስ ቦንቾይ ጊዶ። ኣሚን። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጎዳይ ኢታ ዮዖ ኡባፌ ታና ኣሻና። ጌዴ ባ ሳሎ ካዎቴꬃስ ታና ሳሮራ ጋꬃና። ኢዛስ ሜርናፔ ሜርና ጋካናስ ቦንቾይ ጊዶ። ኣሚን። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Goday iita yoo wurssofe tana ashshana. Gede ba salo kawootethas tana sarora gaathana. izas medhdhinape medhdhina gakkanaas bonchoy gido; amminni7i. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Goday tana iita ubbaafe ashshidi ba salo kawotetha saron efana. Iyaw merinaappe merinaa gakkanaw bonchchoy gido. Amin7i. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጎዳይ ታና ኢታ ኡባፌ ኣሺዲ ባ ሳሎ ካዎቴꬃ ሳሮን ኤፋና። ኢያው ሜሪናፔ ሜሪና ጋካናው ቦንቾይ ጊዶ። ኣሚንዒ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ ታና ኢታ ኡባፈ አሽድ ባ ሳሎ ካዎተ ሳሮን ኤፋና። እያዉ መርናፐ መርና ጋካናዉ ቦንቾይ ግዶ። አምንእ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday tana iita ubbaafe ashshidi ba salo kawotetha saron efana. Iyaw merinaape merinaa gakanaw bonchoy gido. Amin7i. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Goday tana iita ubbaafe ashshidi ba salo kawotetha saron efana. Iyaw merinaappe merinaa gakkanaw bonchchoy gido. Amin77i. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጌታ ከክፉ ነገር ሁሉ ያድነኛል፤ ወደ ሰማያዊው መንግሥቱም በሰላም ያደርሰኛል፤ ለእርሱ ከዘላለም እስከ ዘላለም ክብር ይሁን፤ አሜን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጌታ ከማንኛውም ክፉ ነገር ያድነኛል፤ በሰማይ ላለው መንግሥቱም ያበቃኛል፤ ለእርሱ ለዘለዓለም እስከ ዘለዓለም ክብር ይሁን! አሜን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር፥ ካብ ኵሉ ኽፉእ ግብሪ ኸናግፈኒ፥ ሓልዩ ኸዓ፥ ናብታ ሰማያዊት መንግስቱ ኸብቅዐኒ እዩ። ንእኡ ኻብ ዘለኣለም ክሳዕ ዘለኣለም ክብሪ ይኹኖ። ኣሜን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ካብ እኩይ ግብሪ ዘበለ ኼናግፈኒ፡ ናብታ ሰማያዊት መንግስቱ ኽኣቱውን ኬድሕነኒ እዩ። ንእኡ ኻብ ዘለኣለም ክብሪ ይኹኖ። ኣሜን። |