2 Timothy 4:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ግና ኣብ ጎነይ ደው ኢሉ ኣበርትዐኒ። ብኣይ እቲ ስብከት ምሉእ ብምሉእ ክፍለጥን ኩሎም ኣህዛብ ክሰምዑን፤ ካብ ኣፍ ኣንበሳ ድማ ተናገፍኩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዳሩ ግን የስብከቱ ሥራ በእኔ እንዲፈጸም አሕዛብም ሁሉ እንዲሰሙት፥ ጌታ በእኔ አጠገብ ቆሞ አበረታኝ፤ ከአንበሳ አፍም ዳንሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዳሩ ግን የስብከቱ ሥራ በእኔ እንዲፈጸም አሕዛብም ሁሉ እንዲሰሙት፥ ጌታ በእኔ አጠገብ ቆሞ አበረታኝ፥ ከአንበሳ አፍም ዳንሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዳሩ ግን የስብከቱ ሥራ በእኔ እንዲፈጸም አሕዛብም ሁሉ እንዲሰሙት፥ ከእኔ ጎን ጌታ ቆመ አበረታኝም፤ ከአንበሳም አፍ ዳንሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ታኒ ኩሜንꬃ ኪታ ኣዪሁዳ ጊዴና ኣሳይ ኡባይ ሲሳናው ኦዳና ማላ፥ ጎዳይ ታ ማታን ኤቂዴ፥ ታው ዎልቃ ኢሜዳ። ቃሲ ጋሙዋ ዶናፔካ ታና ኣሼዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ታን ኩመን ኪታ አይሁዳ ግደና አሳይ ኡባይ ስሳናዉ ኦዳና ማላ፥ ጎዳይ ታ ማታን ኤቂደ፥ ታዉ ዎልቃ እሜዳ። ቃይ ጋሙዋ ዶናፐካ ታና አሼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin taani kumentsaa kiitaa Ayihuda gidenna Asay ubbay sisanaw odana mala, Goday ta matan ek'k'iide, taw wolk'k'aa immeedda. K'ay gaammuwaa doonaappekka taana ashsheeda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin taani kumentha kiitaa Ayihuda gidenna asay ubbay sisanaw odana mala, Goday ta matan eqqiide, taw wolqqaa immeedda. Qassi gaammuwaa doonaappekka taana ashsheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin taani kumentha kiitaa Ayihuda gidenna asay ubbay sisanaw odana mala, Goday ta matan eqqiide, taw wolqqaa immeedda. Qassi gaammuwaa doonaappekka taana ashsheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin qaalaa kiitay ta baggara kumeth yootettana malanne dere asay wuri siyana mala Goday ta achchan eqqidi tana minththides; Gaammo doonappeka tana ashshides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ቃላ ኪታይ ታ ባጋራ ኩሜ ዮቴታና ማላኔ ዴሬ ኣሳይ ዉሪ ሲያና ማላ ጎዳይ ታ ኣቻን ኤቂዲ ታና ሚንዴስ፤ ጋሞ ዶናፔካ ታና ኣሺዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ቃላ ኪታይ ታ ባጋራ ኩሜꬅ ዮቴታና ማላኔ ዴሬ ኣሳይ ዉሪ ሲያና ማላ ጎዳይ ታ ኣቻን ኤቂዲ ታና ሚኒሲዴስ፤ ጋሞ ዱናፔካ ታና ኣሺዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin qaala kiittay ta baggara kumeth yootettana malane dere asay wuri siyana mala Goda ta achchan eqqidi tana miinssides. gaammo duunapekka ashshides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin taani kumetha kiitaa Ayhude gidenna asa ubbaas markkatin, entti si7ana mela Goday ta matan eqqidi taw wolqqa immis. Qassi koshattida gaammoda doona dooyida hayquwappe tana ashshis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ታኒ ኩሜꬃ ኪታ ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳ ኡባስ ማርካቲን፥ ኤንቲ ሲዓና ሜላ ጎዳይ ታ ማታን ኤቂዲ ታው ዎልቃ ኢሚስ። ቃሲ ኮሻቲዳ ጋሞዳ ዶና ዶዪዳ ሃይቁዋፔ ታና ኣሺስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ታኒ ኩመ ኪታ አይሁደ ግዶና አሳ ኡባስ ማርካትን፥ ኤንቲ ስአና መላ ጎዳይ ታ ማታን ኤቅድ ታዉ ዎልቃ እሚስ። ቃስ ኮሻትዳ ጋሞዳ ዶና ዶይዳ ሀይቁዋፐ ታና አሽስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin taani kumetha kiitaa Ayhude gidonna asa ubbaas markatin, enti si7ana mela Goday ta matan eqidi taw wolqa immis. Qassi koshatida gaammoda doona dooyida hayquwape tana ashshis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin taani kumetha kiitaa Ayhude gidonna asa ubbaas markkatin, entti si7ana mela Goday ta matan eqqidi taw wolqqa immis. Qassi koshattida gaammoda doona dooyida hayquwappe tana ashshis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን መልእክቱ በእኔ አማካይነት በሙላት እንዲሰበክና አሕዛብ ሁሉ እንዲሰሙት ጌታ በአጠገቤ ቆሞ አበረታኝ፤ ከአንበሳም መንጋጋ አዳነኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን መልእክቱ በእኔ አማካይነት በሙሉ እንዲነገርና አሕዛብ ሁሉ እንዲሰሙት ጌታ ከእኔ ጋር ሆኖ አበረታኝ፤ ከአንበሳም አፍ ድኛለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ግና እቲ ወንጌል ብምልኣት ብኣይ ምእንቲ ኽስበኽ፥ ኵሎም ኣህዛብውን ምእንቲ ኽሰምዕዎ፥ ጐይታ ምሳይ ኮይኑ ኣበርትዐኒ፤ ካብ ኣፍ ኣንበሳውን ኣናገፈኒ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ስብከት ብኣይ ምእንቲ ኺምላእ፡ ኲሎም ኣህዛብውን ምእንቲ ኺሰምዑ ግና፡ ጐይታ ቑመለይ፡ ኣበርትዓኒ፡ ካብ ኣፍ ኣንበሳውን ኣናገፈኒ። |