2 Timothy 4:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ኣብ ቀርፖስ ኣብ ጥሮኣስ ዝገደፍክዎ ክዳን፡ እንተ መጻእኩም፡ መጻሕፍቲ፡ ብፍላይ ከኣ ብራናታት ምሳኹም ሒዝኩም ምጹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስትመጣ በጢሮአዳ ከአክርጳ ዘንድ የተውሁትን በርኖሱንና መጻሕፍቱን ይልቁንም በብራና የተጻፉትን አምጣልኝ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስትመጣ በጢሮአዳ ከአክርጳ ዘንድ የተውሁትን በርኖሱንና መጻሕፍቱን ይልቁንም በብራና የተጻፉትን አምጣልኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስትመጣ በጢሮአዳ ከአክርጳ ዘንድ የተውሁትን በርኖሱን እንዲሁም መጻሕፍቱን በተለይም በብራና የተጻፉትን አምጣልኝ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኔኒ ያዴ፥ ፂሮዓዳ ጊያ ካታማን ካርፖሳዋን ታኒ ዬጋዴ ዬዳ ታ ጋቢያኔ ቃሲ ማፃፋቱዋ ታው ኣካዴ ያ። ሺን ዱማያዴ ጋልባን ፃፌቴዳ ማፃፋቱዋ ኣያ ጊዶፔኔ፥ ኣኬናን ዮፓ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ያደ፥ ጽሮኣዳ ግያ ካታማን ካርፖሳዋን ታን የጋደ ዬዳ ታ ጋብያነ ቃይ ማጻፋቱዋ ታዉ አካደ ያ። ሽን ዱማያደ ጋልባን ጻፈቴዳ ማጻፋቱዋ አያ ግዶፐነ፥ አከናን ዮፓ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni yaadde, S'iro'aadaa giyaa katamaan Karppoosawan taani yeggaade yeedda ta gaabiyaanne k'ay mas'aafatuwaa taw akkaade ya. Shin dummayaade galbbaan s'aafetteedda mas'aafatuwaa ayaa giddoppenne, akkenaan yooppa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Neeni yaadde, Xiro7aadaa giya katamaan Karppoosawan taani yeggaade yeedda ta gaabiyaanne qassi maxaafatuwaa taw akkaade ya. Shin dummayaade galbbaan xaafetteedda maxaafatuwaa ayaa giddoppene, akkennaan yooppa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Neeni yaadde, Xiro7aadaa giya katamaan Karppoosawan taani yeggaade yeedda ta gaabiyaanne qassi maxaafatuwaa taw akkaade ya. Shin dummayaade galbbaan xaafetteedda maxaafatuwaa ayaa giddoppene, akkennaan yooppa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ne haa yashe ta Xiro7aadan Karpuse achchan woththida ta Maaqanne maxaafata harappeka galban xaafettida maxaafata taas ekka ya. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔ ሃ ያሼ ታ ጺሮኣዳን ካርፑሴ ኣቻን ዎዳ ታ ማቃኔ ማጻፋታ ሃራፔካ ጋልባን ጻፌቲዳ ማጻፋታ ታስ ኤካ ያ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኔ ሃ ያሼ ታ ፂሮዓዳን ኣኪርጳ ኣቻን ዎꬂዳ ታ ማቃኔ ማፃፋታ ሃራፔካ ጋልባን ፃፌቲዳ ማፃፋታ ታስ ኤካ ያ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ne ha yashe ta Xiro7adan Akirphpha achchan woththida ta Maaqane xaaxetha maaxxafata harapekka galban xaafetida maaxxafata taas ekka ya. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Neeni yashe, Xiro7aada kataman Karppoosa matan aggada yida ta kootiyanne maxaafata taw ekkada ya. Ubbaka galbban xaafettida maxaafati ekkonna yooppa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኔኒ ያሼ፥ ፂሮዓዳ ካታማን ካርፖሳ ማታን ኣጋዳ ዪዳ ታ ኮቲያኔ ማፃፋታ ታው ኤካዳ ያ። ኡባካ ጋልባን ፃፌቲዳ ማፃፋታ ኤኮና ዮፓ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ ያሸ፥ ፅሮኣዳ ካታማን ካርፖሳ ማታን አጋዳ ይዳ ታ ኮትያነ ማፃፋታ ታዉ ኤካዳ ያ። ኡባካ ጋልባን ፃፈትዳ ማፃፋታ ኤኮና ዮፓ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni yashe, Xiro7aada kataman Karpoosa matan aggada yida ta kootiyanne maxaafata taw ekada ya. Ubbaka galban xaafetida maxaafata ekonna yoopa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Neeni yashe, Xiro7aada kataman Karppoosa matan aggada yida ta kootiyanne maxaafata taw ekkada ya. Ubbaka galbban xaafettida maxaafata ekkonna yooppa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስትመጣ በጢሮአዳ ከአክርጳ ዘንድ የተውሁትን በርኖስ፣ ጥቅልል መጻሕፍቱን፣ በተለይም የብራና መጻሕፍቱን አምጣልኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስትመጣ በጢሮአዳ በካርፑስ ዘንድ የተውኩትን ካባ ይዘህልኝ ና፤ መጻሕፍቱንም ይልቁንም የብራና መጻሕፍቱን አምጣልኝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክትመፅእ እንተለኻ፥ ነቲ ኣብ ጢሮኣዳ ምስ ካርፑስ ዝሓደግክዎ ካባን፥ ነቲ መፃሕፍትን፥ ብፍላይ ነቲ ብራናታትን ተማልአለይ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክትመጽእ ከሎኻ፡ እቲ ኣብ ጥሮኣስ ምስ ቃርጶስ ዝሐደግክዎ ባርኖስን እቲ መጽሓፍትን ምናዳ እቲ ብራናታት፡ ተማልኣለይ። |