2 Timothy 4:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዲማስ ነዛ ናይ ሕጂ ዓለም እዚኣ ስለ ዝፈትዋ፡ ገዲፉኒ ናብ ተሰሎንቄ ተበገሰ። ክሬሰንስ ናብ ገላትያ፡ ቲቶስ ናብ ዳልማጥያ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዴማስ የአሁኑን ዓለም ወዶ ትቶኛልና፤ ወደ ተሰሎንቄም ሄዶአል፤ ቄርቂስም ወደ ገላትያ ቲቶም ወደ ድልማጥያ ሄደዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዴማስ የአሁኑን ዓለም ወዶ ትቶኛልና፥ ወደ ተሰሎንቄም ሄዶአል፤ ቄርቂስም ወደ ገላትያ ቲቶም ወደ ድልማጥያ ሄደዋል፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዴማስ የአሁንዋን ይህችን ዓለም ወድዶ ትቶኛል፤ ወደ ተሰሎንቄም ሄዶአል። ቀርቂስም ወደ ገላትያ ቲቶም ወደ ድልማጥያ ሄደዋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ዴማሲ ሃ ኣላሚያ ዶሲዴ፥ ታና ኣጊዴ፥ ቴሴሎንቂያ ጊያ ካታማ ቤዳ። ቄርቂሲ ጋላቲያ ጊያ ጋዲያ ቢና፥ ቃሲ ቲቶ ዲልማፂያ ጊያ ጋዲያ ቤዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ዴማስ ሀ አላምያ ዶሲደ፥ ታና አጊደ፥ ተሰሎንቀ ግያ ካታማ ቤዳ። ቀርቂስ ጋላትያ ግያ ጋድያ ቢና፥ ቃይ ቲቶ ድልማጽያ ግያ ጋድያ ቤዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, Deemaasi ha alamiyaa dosiide, taana aggiide, Teselonk'k'e giyaa katamaa beedda. K'erk'k'iisi Galaatiyaa giyaa gadiyaa biina, k'ay Tiito Dilmaas'iyaa giyaa gadiyaa beedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, Deemaasi ha alamiyaa dosiide, taana aggiide, Teselonqqiyaa giya katamaa beedda. Qerqqiisi Galaatiyaa giya gadiya biina, qassi Tiito Dilmaaxiyaa giya gadiya beedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, Deemaasi ha alamiyaa dosiide, taana aggiide, Teselonqqiyaa giya katamaa beedda. Qerqqiisi Galaatiyaa giya gadiya biina, qassi Tiito Dilmaaxiyaa giya gadiya beedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Deemaasi hayssa alameza siiqidi tana yeggi aggidi Tasolonqe bides. Qarqisi Galatiya bides; Titoosi gede Dalmaaxiya bides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዴማሲ ሃይሳ ኣላሜዛ ሲቂዲ ታና ዬጊ ኣጊዲ ታሶሎንቄ ቢዴስ። ቃርቂሲ ጋላቲያ ቢዴስ፤ ቲቶሲ ጌዴ ዳልማጺያ ቢዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዴማሲ ሃይሳ ኣላሜዛ ሲቂዲ ታና ዬጊ ኣጊዲ ታሶሎንቄ ቢዴስ። ቃርቂሲ ጋላቲያ ቢዴስ። ቲቶሲ ጌዴ ዳልማፂያ ቢዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Deemmassay hayssa alameza siiqqidi tana yeggi aggidi Tesolonqqe bides. Qerqqissay galatiya bides. Titoy gede Dalmmaxiya bides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Deemasi ha alamiyan de7iyabata dosidi, tana aggidi, Teselonqe katamaa bis. Qerqisi Galatiya biittaa, qassi Titoy Dilmmaxiya biittaa bis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዴማሲ ሃ ኣላሚያን ዴዒያባታ ዶሲዲ፥ ታና ኣጊዲ፥ ቴሴሎንቄ ካታማ ቢስ። ቄርቂሲ ጋላቲያ ቢታ፥ ቃሲ ቲቶይ ዲልማፂያ ቢታ ቢስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዴማስ ሀእ አላምያ ዶስድ፥ ታና አግድ፥ ተሰሎንቀ ካታማ ብስ። ቀርቅስ ጋላትያ ቢታ፥ ቃስ ትቶይ ድልማፀ ቢታ ብስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Deemasi ha77i alamiya dosidi, tana aggidi, Teselonqe katamaa bis. Qerqisi Galatiya biitta, qassi Titoy Dilmaxe biitta bis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Deemasi ha alamiyan de7iyabata dosidi, tana aggidi, Teselonqe katamaa bis. Qerqisi Galaatiya biittaa, qassi Titoy Dilmmaxiya biittaa bis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዴማስ ይህን ዓለም ወድዶ፣ ትቶኝ ወደ ተሰሎንቄ ሄዷልና። ቄርቂስ ወደ ገላትያ፣ ቲቶ ወደ ድልማጥያ ሄደዋል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዴማስ ይህን ዓለም ወዶ ተለይቶኛል፤ ወደ ተሰሎንቄም ሄዶአል፤ ቄርቂስ ወደ ገላትያ፥ ቲቶም ወደ ድልማጥያ ሄደዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዴማስ ነዛ ዓለም እዚኣ ስለ ዝፈተወ፥ ሓዲጉኒ ናብ ተሰሎንቄ ኸይዱ እዩ። ቄርቂስ ናብ ገላትያ፥ ቲቶውን ናብ ድልማጥያ ኸይዶም እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዴማስ፡ ነዛ ዓለም እዚኣ ፈትይዋ እዩ እሞ፡ ሐደገኒ ናብ ተሰሎንቄውን ከደ። ክሬስኬስ ናብ ገላትያ፡ ቲቶስ ናብ ደልማጥያ ኸዱ። |