2 Timothy 3:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቶም ስሒቦም ናብ ኣባይቲ ዚኣትዉ፡ ሓጢኣት ዝጸዓና፡ ብዅሉ ዓይነት ትምኒት ዚምርሓ ዓያሹ ኣንስቲ ድማ ከምዚ ዓይነት እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ ቤቶች ሾልከው እየገቡ ኀጢአታቸው የተከመረባቸውን በልዩ ልዩ ምኞትም የሚወሰዱትን ሁልጊዜም እየተማሩ እውነትን ወደ ማወቅ ሊደርሱ ከቶ የማይችሉትን ሞኞችን ሴቶች የሚማርኩ፥ ከእነዚህ ዘንድ ናቸውና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ ቤቶች ሾልከው እየገቡ፥ ኃጢአታቸው የተከመረባቸውን በልዩ ልዩ ምኞትንም የሚወሰዱትን ሁልጊዜም እየተማሩ እውነትን ወደ ማወቅ ሊደርሱ ከቶ የማይችሉትን ሞኞችን ሴቶች የሚማርኩ፥ ከእነዚህ ዘንድ ናቸውና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከእነርሱም መካከል በየቤቱ እየተሽሎኮሎኩ በመግባት የኃጢአታቸው ሸክም የከበደባቸውንና በልዩ ልዩ ምኞትም ውስጥ የሚዋዠቁትን ደካማ ሴቶችን የሚያጠምዱ ይገኙባቸዋል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ኡንቱንቱፔ ኢቱ ኢቱ ኣሳ ጎሊያ ጌሊዴ፥ ናጋራይ ዴፄዳዋንታ፥ ዱማ ዱማ ኣሙዋን ሱጌቲያዋንታ፥ ኡባ ዎዴ ታማሪዴ፥ ቱማቴꬃ ኤራ ኣካናው ሙሌ ዳንዳዪቤና ዳቡራንቻ ማጫዋንታ ባሌꬂኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱፐ እቱ እቱ አሳ ጎልያ ገሊደ፥ ናጋራይ ዴጼዳዋንታ፥ ዱማ ዱማ አሙዋን ሱገትያዋንታ፥ ኡባ ዎደ ታማሪደ፥ ቱማተ ኤራ አካናዉ ሙለ ዳንዳይቤና ዳቡራንቻ ማጫዋንታ ባለኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, unttunttuppe ittuu ittuu asaa golliyaa geliide, nagaray dees'eeddawantta, dumma dumma amuwaan sugettiyaawantta, ubbaa wode tamaariide, tumatetsaa era akkanaw mule danddayibeenna daaburanchcha mac'c'awantta baletsiino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, unttunttuppe ittu ittuu asaa golliyaa geliide, nagaray deexeeddawantta, dumma dumma amuwan sugettiyawantta, ubba wode tamaariide, tumatethaa era akkanaw mule danddayibeenna daaburanchcha maccawantta balethiino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, unttunttuppe ittu ittuu asaa golliyaa geliide, nagaray deexeeddawantta, dumma dumma amuwan sugettiyawantta, ubba wode tamaariide, tumatethaa era akkanaw mule danddayibeenna daaburanchcha maccawantta balethiino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Heytantti issi issi keeththe kalxi gelidi daro deexo nagaraninne dumma dumma iita amoteththa gars gelidi yaanne haa qaaxxiza ammanon laafa maccassata qaxi oykkeettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄይታንቲ ኢሲ ኢሲ ኬ ካልጺ ጌሊዲ ዳሮ ዴጾ ናጋራኒኔ ዱማ ዱማ ኢታ ኣሞቴ ጋርስ ጌሊዲ ያኔ ሃ ቃጺዛ ኣማኖን ላፋ ማጫሳታ ቃጺ ኦይኬቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄይታንቲ ኢሲ ኢሲ ኬꬄ ካልፂ ጌሊዲ ዳሮ ዴፆ ናጋራኒኔ ዱማ ዱማ ኢታ ኣሞቴꬃ ጋርስ ጌሊዲ ሄኔ ሃ ቃፂዛ ኣማኖን ላፋ ማጫሳታ ቃፂ ኦይኬቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Heytantti issi issi keeth kolxx gelidi daro deexxo nagaranine duumma duumma iita ammotetha garss gelidi heene ha qaaxxiza ammano laafa maaccashshata qaxxi oykkettes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Enttafe issoti issoti asa keethaa gelidi nagaran oykettidayssatanne dumma dumma amon sugettiya daaburanchcho maccasata bolla godatosoona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኤንታፌ ኢሶቲ ኢሶቲ ኣሳ ኬꬂ ጌሊዲ ናጋራን ኦይኬቲዳይሳታኔ ዱማ ዱማ ኣሞን ሱጌቲያ ዳቡራንቾ ማጫሳታ ቦላ ጎዳቶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንታፈ እሶት እሶት አሳ ኬ ገልድ ናጋራን ኦይከትዳይሳታነ ዱማ ዱማ አሞን ሱገትያ ዳቡራንቾ ማጫሳታ ቦላ ጎዳቶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Entafe issoti issoti asa keethaa gelidi nagaran oyketidaysatanne dumma dumma amon sugetiya daaburancho maccasata bolla godatosoona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Enttafe issoti issoti asa keethi gelidi nagaran oykettidayssatanne dumma dumma amon sugettiya daaburanchcho maccasata bolla godatosoona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነርሱም በየቤቱ ሾልከው እየገቡ የኀጢአት ብዛት የተጫናቸውን፣ በተለያየ ክፉ ምኞት ውስጥ ገብተው የሚዋልሉ መንፈሰ ደካማ ሴቶችን የሚያጠምዱ ናቸው፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነዚህ ሰዎች በየቤቱ ሾልከው እየገቡ ብዙ ኃጢአት የተከመረባቸውንና በልዩ ልዩ ፍትወት የሚመሩ መንፈሰ ደካማ የሆኑ ሴቶችን እንደሚያጠምዱት ሰዎች ናቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እዚኣቶም፥ ናብ ገዛ ሰብ ሸሊኾም ብምእታው፥ ነተን ሓጢኣት ዝመልአን፥ ብዝተፈላለየ ፍትወት ዝደፋፍኣ ኣንስቲ፥ ዝማርኹ ሰባት እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም መልክዕ ኣምልኾ ዘለዎም፡ ነቲ ሓይሉ ግና ዚኽሕድዎ፡ ናብ ኣባይቲ ህሩጒ እናበሉ፡ ሓጢኣት ዝመልኤንን ብብዙሕ ትምኒት ዚድፍኣን፡ ኲሉ ሳዕ ዚምህራ ናብቲ ፍልጠት ሓቂ ኺበጽሓ ግና ከቶ ዘይከኣለን ኣንስቲ ዚማርኹ፡ ካብ እዚኣቶም እዮም እሞ፡ ካብ እዚኣቶምውን ርሐቕ።