2 Timothy 2:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ዝሰርሕ ሓረስታይ ካብቲ ፍረታት ቀዳማይ ብጽሒት ክረክብ ኣለዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሚደክመው ገበሬ ፍሬውን ከሚበሉት መጀመሪያ እንዲሆን ይገባዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚደክመው ገበሬ ፍሬውን ከሚበሉት መጀመሪያ እንዲሆን ይገባዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በርትቶ ለሚሠራው ገበሬ የፍሬው የመጀመሪያ ድርሻ ለእርሱ ሊሆን ይገባዋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዳሮ ዳቡሪዴ ኦꬄዳ ቢታ ጎሺያ ቢታኒ ሺቄዳ ካꬃፔ ባሬና ጋኪያዋ ኮይሮ ኣካናው ቤሴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዳሮ ዳቡሪደ ኦዳ ቢታ ጎሽያ ብታኒ ሺቄዳ ካፐ ባረና ጋክያዋ ኮይሮ አካናዉ በሴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Daro daaburiide ootseedda biittaa goshiyaa bitanii shiik'eedda katsaappe barena gakkiyaawaa koyro akkanaw bessee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Daro daaburiide ootheedda biittaa goshiyaa bitani shiiqeedda kathaappe barena gakkiyaawaa koyro akkanaw bessee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Daro daaburiide ootheedda biittaa goshiyaa bitani shiiqeedda kathaappe barena gakkiyaawaa koyro akkanaw bessee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gooba goshshanchchay ba goyi kessida kaththa xeera mizaade gidanaas bessees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎባ ጎሻንቻይ ባ ጎዪ ኬሲዳ ካ ጼራ ሚዛዴ ጊዳናስ ቤሴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጎባ ጎሻንቻይ ባ ጎዪ ኬሲዳ ካꬃ ፄራ ሚዛዴ ጊዳናስ ቤሴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gooba gooshshanchay ba goyi keessida kaatha xeera mizade gidanas beesses. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Goshshan daaburiya goshshanchchoy ba daabura ayfiyaappe miya koyro asi gidanaw bessees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጎሻን ዳቡሪያ ጎሻንቾይ ባ ዳቡራ ኣይፊያፔ ሚያ ኮይሮ ኣሲ ጊዳናው ቤሴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎሻን ዳቡርያ ጎሻንቾይ ባ ዳቡራ አይፍያፐ ምያ ኮይሮ አስ ግዳናዉ በሴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goshshan daaburiya goshshanchoy ba daabura ayfiyape miya koyro asi gidanaw bessees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Goshshan daaburiya goshshanchchoy ba daabura ayfiyaappe miya koyro asi gidanaw bessees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ትጉህ ገበሬም ከሰብሉ ለመጠቀም የመጀመሪያው ሊሆን ይገባዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በሥራ የሚደክም ገበሬ ከሥራው ከሚገኘው ፍሬ የመጀመሪያውን ማግኘት ይገባዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ዝፅዕር ሓረስታይ፥ ካብቲ ዘፍረዮ ፍረ ኣቐዲሙ ኽወስድ ይግብኦ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ዚዐዪ ሓረስታይ ካብቲ ፍረ ቅድም ግዲኡ ኺወስድ ይግብኦ እዩ። |