2 Timothy 2:24 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α£αα« α₯ααα£α₯αα α¨α£ α£αα£α₯α΅α’ αααΈ αα α α°α₯ ααα α‘ αα΅ααα α₯α΅α½α₯αα‘ α΅ααα΅α²α‘ α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α¨αα³α α£αͺα« αα°α αα ααα₯ ααα΅α°ααα α¨αα αα₯ αα΅ααα₯α΅α α¨ααΈα ααα α₯αα αα£α α ααα£ααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α¨αα³α α£αͺα« αα°α αα αα ααα΅α°ααα α¨αα α αα΅ααα₯α΅α α¨ααΈα ααα α₯αα αα£α α ααα£ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨αα³α α£αα« α α α ααα α ααα£ααα€ ααααα΅ αα°α αα ααα₯ ααα΅α°αα α₯αα΅ α«ααα₯ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα³ ααα α‘α£α α¬αͺα«αα₯ αακ¬ α³ααͺα²α«αα α³αα³α«αα» αα³αα α€α΄α α£α²αα₯ αααα³αα α€α΄αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα³ ααα α‘α£α α¬αα«αα₯ ααξ΅ α³ααα΅α«αα α³αα³α«αα» αα³αα α α΄α α α΅αα₯ αααα³αα α α°αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Godaa k'oomay ubbaw keekiyaawaa, loytsi tamaarissiyaawaanne danddayanchcha gidanaw besseeppe attin, walak'ettanaw bessena. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Godaa qoomay ubbaw keekiyaawaa, loythi tamaarissiyaawaanne danddayanchcha giddanaw besseeppe attin, walaqqetanaw bessenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Godaa qoomay ubbaw keekiyaawaa, loythi tamaarissiyaawaanne danddayanchcha giddanaw besseeppe attin, walaqqetanaw bessenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Godaa oosanchchay asara ooyettanaas bessenna; hessafe bollara asa ubbaa achchan kiya, as tamaarsanaas dandayzaadenne mino as gidanaas bessees. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα³ α¦α³αα»α α£α³α« α¦α¬α³αα΅ α€α΄αα€ αα³α α¦αα« α£α³ α‘α£ α£α»α αͺα«α₯ α£α΅ α³ααα³αα΅ α³αα³ααα΄α αα α£α΅ αα³αα΅ α€α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα³ α¦α³αα»α α£α³α« α¦α¬α³αα΅ α€α΄αα’ αα³α α£α³ α‘α£ α£α»α αͺα«α₯ α£α΅ α³ααα³αα΅ α³αα³αͺαα΄α αα α£α΅ αα³αα΅ α€α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Goda oothanchay asara oyeettanas beessena. Hessafe asa wursso achchan kiya, asi tamarsanas dandda7izadene miino as gidanas beesses. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Godaa oosanchchoy asa ubbaas keeha, lo77o tamaarsseyssanne dandda7anchcho gidanaw besseesippe attin ooyettanaw bessenna. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα³ α¦α³ααΎα α£α³ α‘α£α΅ α¬αα₯ αα α³ααα΄αα³α α³αα³αααΎ αα³αα α€α΄α²α α£α²α α¦α¬α³αα α€α΄αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα³ α¦α³ααΎα α α³ α‘α£α΅ α¬αα₯ αα¦ α³ααα°αα³α α³αα³α ααΎ αα³αα α α΄α΅α α α΅α½αα₯ α¦α¨α³αα α α°αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaa oosanchoy asa ubbaas keeha, lo77o tamaarseysanne danda7ancho gidanaw besseesipe attishin, ooyetanaw bessenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Godaa oosanchchoy asa ubbaas keeha, lo77o tamaarsseyssanne dandda7anchcho gidanaw besseesippe attin ooyettanaw bessenna. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α¨αα³α α αααα αα£α α ααα£ααα€ αααα αα°α αα ααα£ ααα΅α°αα α₯αα΅ α«ααα£ α΅ααα₯α°αα ααα ααα£ααα€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α¨αα³ α’α¨α±α΅ α αααα α¨αα α°α α ααα ααα΅ ααα₯ α¨αα΅α°αα α½αα³ α«ααα α΅ααα₯α°α ααα α αα α΅ α₯αα αα£αα΅ α ααα£ααα€ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α£αααα α₯ααα£α₯αα ααΎαα₯ αα΅ α΅α ααα α₯ ααααα α₯ααα΅ αααα₯ ααα΅ ααΈαα α°α£ α₯αα αα₯ α°α α£α³α ααΈαα α£ααα₯α¦α α₯α©α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£αα« α₯ααα£α₯αα ααα ααα α‘ αααͺα‘ ααα΅ αͺαΈαα α₯αα αα‘ αͺα₯α£α΅ α£ααα₯α¦α α₯α©α’ |