2 Timothy 2:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ትንሳኤ ድሮ ሓሊፉ እዩ ብምባል ብዛዕባ ሓቂ ከም እተጋገዩ፤ ንእምነት ገሊኦም ድማ ኣፍርሱ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነዚህም “ትንሣኤ ከአሁን በፊት ሆኖአል፤” እያሉ ስለ እውነት ስተው የአንዳንዶችን እምነት ይገለብጣሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነዚህም። ትንሣኤ ከአሁን በፊት ሆኖአል እያሉ፥ ስለ እውነት ስተው፥ የአንዳንዶችን እምነት ይገለብጣሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነዚህም፦ “ትንሣኤ ከአሁን በፊት ሆኖአል፤” እያሉ በእውነት ነገር ስተው ሄደዋል፤ የአንዳንዶችንም እምነት አጥፍተዋል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱ ቱሙዋ ኦጊያ ኣጊዴ፥ «ሃይቁዋፔ ዴንዲያዌ ካሴ ኣꬊዲጌዳ» ያጊዴ ኣማሬዳ ኣማኒያ ኣሳቱዋ ኣማኑዋ ባዪዚኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ቱሙዋ ኦግያ አጊደ፥ “ሀይቁዋፐ ደንድያዌ ካሰ አድጌዳ” ያጊደ አማሬዳ አማንያ አሳቱዋ አማኑዋ ባይዚኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu tumuwaa ogiyaa aggiide, «Hayk'uwaappe denddiyaawe kase aad'd'idiggeedda» yaagiide amareeda ammaniyaa asatuwaa ammanuwaa bayizziino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttu tumuwaa ogiyaa aggiide, "Hayquwaappe denddiyaawe kase aadhdhidiggeedda" yaagiide amareedda ammaniyaa asatuwaa ammanuwaa bayizziino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttu tumuwaa ogiyaa aggiide, “Hayquwaappe denddiyaawe kase aadhdhidiggeedda” yaagiide amareedda ammaniyaa asatuwaa ammanuwaa bayizziino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Heyti tumateththafe haakkidi coo mela waayeettes; isttika, «Hayqoppe denththi hayssafe kase hani aadhdhides» giidi issi issi asaa ammano shiri yeggeettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄይቲ ቱማቴፌ ሃኪዲ ጮ ሜላ ዋዬቴስ፤ ኢስቲካ፥ «ሃይቆፔ ዴን ሃይሳፌ ካሴ ሃኒ ኣዴስ» ጊዲ ኢሲ ኢሲ ኣሳ ኣማኖ ሺሪ ዬጌቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄይቲ ቱማቴꬃፌ ሃኪዲ ጮ ሜላ ዋዬቴስ። ኢስቲካ ሃይቆፔ ዴንꬂ ሃይሳፌ ካሴ ሃኒ ኣꬊዴስ ጊዲ ኢሲ ኢሲ ኣሳ ኣማኖ ጉዬ ሺሪ ዬጌቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Heyti tumateththape haakkidi coo mela waayetes. isttikka hayqqope denththi hayssafe kase hani adhdhides giidi issi issi asa ammano guye shiri yeeggettes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ha asati tuma ogiya aggidi, “Hayqqida asay hayqoppe beni denddidosona” yaagidi guutha asata ammanuwa dhayssidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሃ ኣሳቲ ቱማ ኦጊያ ኣጊዲ፥ «ሃይቂዳ ኣሳይ ሃይቆፔ ቤኒ ዴንዲዶሶና» ያጊዲ ጉꬃ ኣሳታ ኣማኑዋ ꬋይሲዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሀ አሳት ቱማ ኦግያ አግድ፥ “ሀይቅዳ አሳይ ሀይቆፐ በን ደንድዶሶና” ያግድ ጉ አሳታ አማኑዋ ይስዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ha asati tuma ogiya aggidi, “Hayqida asay hayqope beni dendidosona” yaagidi guutha asata ammanuwa dhaysidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ha asati tuma ogiya aggidi, “Hayqqida asay hayqoppe beni denddidosona” yaagidi guutha asata ammanuwa dhayssidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነዚህም ከእውነት ርቀው የሚባዝኑ ናቸው። እነርሱም ትንሣኤ ሙታን ከዚህ በፊት ሆኗል እያሉ የአንዳንዶቹን እምነት ይገለብጣሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነዚህ ሰዎች “የሙታን ትንሣኤ ገና ዱሮ ሆኖአል” እያሉ በመከራከር ከእውነት ርቀዋል፤ የአንዳንዶችንም ሰዎች እምነት ያናውጣሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳቶም ካብ ሓቂ ርሒቖም “ትንሳኤ ሙታን ቅድሚ ሕዚ ኾይኑ እዩ” እናበሉ፥ እምነት ብዙሓት ሰባት የናውፁ ኣለዉ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳቶም፡ ትንሳኤ ቕድሚ ሕዲ ዀይኑ፡ እናበሉ ኻብ ሓቂ ዘምቢሎም፡ እምነት ሓያሎ ሰባት ይገላብጡ ኣለዉ።