2 Timothy 2:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንተ ዘይኣመንና፡ እሙን ኮይኑ ይነብር። ንርእሱ ክኽሕድ ኣይክእልን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ባናምነው፥ እርሱ የታመነ ሆኖ ይኖራል፤ ራሱን ሊክድ አይችልምና።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ባናምነው፥ እርሱ የታመነ ሆኖ ይኖራል፤ ራሱን ሊክድ አይችልምና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኛ ታማኝ ባንሆን፥ እርሱ የታመነ ሆኖ ይኖራል፤ ራሱን ሊክድ አይችልምና።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኑኒ ኣማኔቴናን ኣጎፔካ፥ ኢ ኣማኔቲያዋ ጊዲዴ ዴዓናዋ። ኣዪሲ ጎፔ፥ ኢ ባሬና ባሬ ሁጴው ኤሪኬ ጋናው ዳንዳዬና» ጊያዌ ቱሙ ሃሳያ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑን አማነተናን አጎፐካ፥ እ አማነትያዋ ግዲደ ደአናዋ። አያዉ ጎፐ፥ እ ባረና ባረ ሁጰዉ ኤርከ ጋናዉ ዳንዳየና” ግያዌ ቱሙ ሃሳያ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuuni ammanettennaan aggooppekka, I ammanettiyaawaa gidiide de'anawaa. Ayaw gooppe, I barena bare huup'ew erikke gaanaw danddayenna» giyaawe tumu haasaya.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nuuni ammanettennaan aggooppekka, I ammanettiyaawaa gidiide de7anawaa. Ayissi gooppe, I barena bare huuphew erikke gaanaw danddayenna" giyaawe tumu haasaya.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nuuni ammanettennaan aggooppekka, I ammanettiyaawaa gidiide de7anawaa. Ayissi gooppe, I barena bare huuphew erikke gaanaw danddayenna” giyaawe tumu haasaya.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu izas ammanettonttayta gidikko izi mernaas ammanettida mala daana. Izi barkka bana kaddana dandayenna» geetettida qaalay ammanettidayssa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑ ኢዛስ ኣማኔቶንታይታ ጊዲኮ ኢዚ ሜርናስ ኣማኔቲዳ ማላ ዳና። ኢዚ ባርካ ባና ካዳና ዳንዳዬና» ጌቴቲዳ ቃላይ ኣማኔቲዳይሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑ ኢዛስ ኣማኔቶንታይታ ጊዲኮ ኢዚ ሜርናስ ኣማኔቲዳ ማላ ዳና። ኢዚ ባርካ ባና ካዳና ዳንዳዬና” ጌቴቲዳ ቃላይ ኣማኔቲዳይሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nu izas ammanetonttayta giidikko izi medhdhinas ammanettida mala daana. izi berkka bena kaadana dandda7ena geetettida qaalay ammanettidayssa.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nuuni ammanettonna ixxiko, I ammanettidayssa gididi daana. Ays giikko, I bana kaddanaw dandda7enna” yaagees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑኒ ኣማኔቶና ኢፂኮ፥ ኢ ኣማኔቲዳይሳ ጊዲዲ ዳና። ኣይስ ጊኮ፥ ኢ ባና ካዳናው ዳንዳዔና» ያጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑኒ አማነቶና እፅኮ፥ እ አማነትዳይሳ ግድድ ዳና። አይስ ጊኮ፥ እ ባና ካዳናዉ ዳንዳኤና” ያጌስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nuuni ammanetona ixiko, I ammanetidaysa gididi daana. Ayis giiko, I bana kaddanaw danda7enna” yaagees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nuuni ammanettonna ixxiko, I ammanettidayssa gididi daana. Ays giikko, I bana kaddanaw dandda7enna” yaagees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ታማኞች ሆነን ባንገኝ፣ እርሱ ታማኝ እንደ ሆነ ይኖራል፤ ራሱን መካድ አይችልምና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኛ ታማኞች ባንሆን እርሱ ግን ራሱን ስለማይክድ ሁልጊዜ ታማኝ ሆኖ ይኖራል፤”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እሙናት እንተ ዘይኴንና፥ ንሱ ንባዕሉ ክኽሕድ ስለ ዘይኽእል፥ እሙን ኮይኑ እዩ ዝነብር።”
Amharic Tigrinya 2011 ንሕና እንተ ጠለምናዮ፡ ንሱ ንርእሱ ኪኽሕድ ኣይከኣሎን እዩ እሞ፡ እሙን ኰይኑ እዩ ዝነብር።