2 Samuel 7:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ጐይታ ሰራዊት ኣምላኽ ኣብ ልዕሊ እስራኤል እዩ፡ ቤት ባርያኻ ዳዊት ከኣ ኣብ ቅድሜኻ ጸኒዓ ትቐውም፡ ብምባል ስምካ ንዘለኣለም ይዓቢ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስምህ ለዘለዓለም ታላቅ ይሁን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር የእስራኤል አምላክ ነው ይባል ዘንድ ስምህ ለዘላለም ታላቅ ይሁን፤ የባሪያህም የዳዊት ቤት በፊትህ የጸና ይሁን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ ስምህ ለዘለዓለም ታላቅ ይሆናል፤ ‘የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር የእስራኤል አምላክ ነው!’ ይባላል። የአገልጋይህ የዳዊትም ቤት በፊትህ የጸና ይሆናል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋን ነ ሱንይ መናዉ ግታታና፤ አሳይካ ኔና፥ ‘ኡባፐ ዎልቃማ ጾሳይ እስራኤልያ ጾሳ’ ያጋና። ነ ቆማ ዳዊታ ዛራቱካ ነ ስንን ምኒደ ኤቃና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewan ne suntsay med'inaw gitatana; asaykka neena, ‹Ubbaappe Wolk'k'aama S'oossay Israa'eeliyaa S'oossaa› yaagana. Ne k'oomaa Daawita zaratuukka ne sintsan minniide ek'k'ana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | hessa gishshas ne sunththi mernaas gita gidana; asaykka, ‹Ubbaafe Wolqqama GODAY Isra7eele Xoossaa› gaana. Ne aylle Dawite keeththay ne sinththan mino gidana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ኔ ሱን ሜርናስ ጊታ ጊዳና፤ ኣሳይካ፥ ‹ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ ኢስራኤሌ ጾሳ› ጋና። ኔ ኣይሌ ዳዊቴ ኬይ ኔ ሲንን ሚኖ ጊዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳን ነ ሱንይ መርናዉ ግታ ግዳና። አሳይ ነና፥ ‘ኡባፈ ዎልቃማ ጎዳይ እስራኤለ ፆሳ’ ያጋና። ነ አይልያ ዳዊታ ኮቻትካ ነ ስንን ምንድ ኤቃና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessan ne sunthay merinaw gita gidana. Asay nena, ‘Ubbaafe Wolqaama Goday Isra7eele Xoossaa’ yaagana. Ne aylliya Dawita kochatika ne sinthan minnidi eqana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ስምህ ለዘላለም ታላቅ ይሆናል፤ ሰዎችም፣ ‘የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር የእስራኤል አምላክ ነው!’ ይላሉ። የባሪያህ የዳዊትም ቤት በፊትህ የጸና ይሆናል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስምካ ድማ ንዘለኣለም ልዕል ይበል። ሰባት፥ ‘ጐይታ ሰራዊት እግዚኣብሄር፥ ኣምላኽ እስራኤል እዩ’ ይበሉ። ቤት ባርያኻ ዳዊት ከዓ ኣብ ቅድሜኻ ትፅናዕ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ጐይታ ሰራዊትሲ ኣምላኽ እስራኤል እዩ፡ ብምባሎምድማ ስምካ ንዘለኣለም ይዕበ። ቤት ባርያኻ ዳዊት ከኣ ኣብ ቅድሜኻ ትቑም። |