2 Samuel 5:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ቀደም እውን ሳኦል ኣብ ልዕሌና ክነግስ ከሎ ንእስራኤል መሪሕካ ዘእተኻዮ ንስኻ ኢኻ፤ እግዚኣብሄር ድማ፡ ንህዝበይ እስራኤል ሓልዮም፡ ኣብ ልዕሊ እስራኤል ከኣ ገዛኢ ክትከውን ኣሎካ፡ በልካ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አስቀድሞ ሳኦል በእኛ ላይ ንጉሥ ሆኖ ሳለ እስራኤልን የምታወጣና የምታገባ አንተ ነበርህ፤ እግዚአብሔርም፦ አንተ ሕዝቤን እስራኤልን ትጠብቃለህ፤ በእስራኤልም ላይ አለቃ ትሆናለህ ብሎህ” ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አስቀድሞ ሳኦል በእኛ ላይ ንጉሥ ሆኖ ሳለ እስራኤልን የምታወጣና የምታገባ አንተ ነበርህ፤ እግዚአብሔርም። አንተ ሕዝቤን እስራኤልን ትጠብቃለህ፥ በእስራኤልም ላይ አለቃ ትሆናለህ ብሎህ ነበር አሉት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደ ትላንትና እንዳለፉት ሦስት ቀናት ሳኦል በእኛ ላይ ነግሦ በነበረ ጊዜ፥ እስራኤልን በጦርነት የምትመራቸው አንተ ነበርህ፤ ጌታም፥ ‘ሕዝቤን እስራኤልን ትጠብቃለህ፤ መሪያቸውም ትሆናለህ’ ብሎህ ነበር።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካሰ ሳኦል ኑዉ ካትያ ግዲደ ደእያ ዎደካ፥ እስራኤልያ አሳ ኦላዉ ካለዳዌ ኔና። መና ጎዳይ ኔና፥ ‘ኔን ታ አሳ እስራኤልያ ሄማና፤ ኔን ኡንቱንቱ ቦላ ካተታና’ ያግ ዎዳ” ያጌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kase Saa'ooli nuw kaatiyaa gidiide de'iyaa wodekka, Israa'eeliyaa asaa olaw kaaletseeddawe neena. Med'inaa Goday neena, ‹Neeni ta asaa Israa'eeliyaa heemmana; neeni unttunttu bolla kaatetana› yaagi wotseedda» yaageeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kase Sa7ooli nu bolla kawoti diza wode Isra7eele ola asaa kaaleththizay nena; GODAY, ‹Ta dere Isra7eele naaganay nena; istta kaaleththanay nena gidana› giidi nees yooti woththides» gida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ካሴ ሳኦሊ ኑ ቦላ ካዎቲ ዲዛ ዎዴ ኢስራኤሌ ኦላ ኣሳ ካሌዛይ ኔና፤ ጎዳይ፥ ‹ታ ዴሬ ኢስራኤሌ ናጋናይ ኔና፤ ኢስታ ካሌናይ ኔና ጊዳና› ጊዲ ኔስ ዮቲ ዎዴስ» ጊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካሰ ሳኦል ኑስ ካዎ ግድድ ደእያ ዎደካ እስራኤለ አሳ ኦላስ ካለዳይ ነና። ጎዳይ ነና፥ ‘ኔኒ ታ አሳ እስራኤለ ሄማና፤ ኤንታ ቦላ ካዎታና’ ያግድ ቃላ ገልስ” ያግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kase Saa7oli nuus kawo gididi de7iya wodeka Isra7eele asaa olas kaalethiday nena. Goday nena, ‘Neeni ta asaa Isra7eele heemmana; enta bolla kawotana’ yaagidi qaala gelis” yaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ባለፈው ሳኦል በእኛ ላይ ነግሦ በነበረ ጊዜ፣ እስራኤልን በጦርነት የምትመራቸው አንተ ነበርህ፤ እግዚአብሔርም ፣ ‘ሕዝቤን እስራኤልን ትጠብቃለህ፤ መሪያቸውም ትሆናለህ’ ብሎህ ነበር።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከአሁን በፊት ሳኦል የእኛ ንጉሥ በነበረ ጊዜ እንኳ በጦርነት እስራኤልን የምትመራ አንተ ነበርክ፤ እንዲሁም ሕዝቡን እስራኤልን እንድትመራና በእስራኤልም ላይ እንድትነግሥ እግዚአብሔር ቃል ገብቶልሃል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብ ቀደም፥ ሳኦል ኣብ ልዕሌና ነጊሱ እንተሎውን፥ ንእስራኤል ናብ ውግእ እትመርሕ ንስኻ ኢኻ ኔርኻ። እግዚኣብሄርውን ንኣኻ እዩ ‘ንስኻ ንህዝበይ እስራኤል ክትጓሲ ኢኻ፤ ንስኻ ኸዓ ኣብ ልዕሊ እስራኤል መራሒ ኽትከውን ኢኻ’ ኢሉካ ነይሩ እዩ” በልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ቐደም፡ ሳኦል ኣብ ልዕሊና ነጊሱ ኸሎ፡ ንስኻ ንእስራኤል እትእቱን ነበርካ። እግዚኣብሄር ድም ናኣኻ፡ ንስኻ ንህዝበይ እስራኤል ክትጋሲ ኢኻ፡ ንስኻ ኸኣ ኣብ ልዕሊ እስራኤል መስፍን ክትጀዉን ኢኻ፡ ኢሉካ ኢዩ፡ በልዎ |