2 Samuel 4:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዳዊት ድማ ንመንእሰያቱ ኣዘዞም፡ ቀተልዎም፡ ኣእዳዎምን ኣእጋሮምን ቆሪጾም ድማ ኣብ ልዕሊ እቲ ኣብ ኬብሮን ዝነበረ ግድብ ሰቐልዎም። ንሳቶም ግና ርእሲ ኢሽቦሸት ወሲዶም ኣብ መቓብር ኣብኔር ኣብ ኬብሮን ቀበርዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዳዊትም ጐልማሶቹን አዘዘ፤ ገደሉአቸውም፤ እጆቻቸውንና እግሮቻቸውን ቈርጠው በኬብሮን በውኃ መቆሚያ አጠገብ አንጠለጠሉአቸው። የኢያቡስቴን ራስ ግን ወስደው በአበኔር መቃብር በኬብሮን ቀበሩት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዳዊትም ጕልማሶቹን አዘዘ፥ ገደሉአቸውም፤ እጃቸውንና እግራቸውን ቈርጠው በኬብሮን በውኃ መቆሚያ አጠገብ አንጠለጠሉአቸው። የኢያቡስቴንም ራስ ወስደው በአበኔር መቃብር በኬብሮን ቀበሩት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህም ዳዊት የራሱን ሰዎች አዘዘ፤ እነርሱንም ገደሏቸው፤ እጅና እግራቸውንም ቆርጠው በኬብሮን ካለው ኲሬ አጠገብ ሰቀሏቸው። ነገር ግን የኢያቡስቴን ራስ ወስደው ኬብሮን በሚገኘው በአበኔር መቃብር አጠገብ ቀበሩት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ረካባነ ባኣና ዎናዳን ዳዊተ ባረ ኦላንቻቱዋ አዛዜዳ፤ ኦላንቻቱ ኡንቱንታ ዎድኖ፤ ኡንቱንቱ ኩሽያነ ገድያ ቃንጽ ድጊደ፥ ዳልባን ሃ ማታን ከብሮነ ካታማን ካቄድኖ። ያቡስተ ሁጲያ አኪደ አፊደ፥ አባኔራ ዱፉዋን ከብሮናን ሞጌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Rekaabanne Ba'aana wod'anaadan Daawite bare olanchchatuwaa azazeedda; olanchchatuu unttuntta wod'eeddino; unttunttu kushiyaanne gediyaa k'ans's'i diggiide, dalbbantsaa haatsaa matan Kebroone kataman kak'k'eeddino. Yaabustte huup'iyaa akkiide afiide, Abaneera duufuwaan Kebroonan moogeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas Dawiti ba asata azaziin istti heyta wodhida; istta kushenne toho qanxxidi Kebroonen diza eele haaththa achchan kaqqida; Iyaabuste hu7e qanxxi ekkidi Kebroonen diza Abineere duufoza achchan moogida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ዳዊቲ ባ ኣሳታ ኣዛዚን ኢስቲ ሄይታ ዎዳ፤ ኢስታ ኩሼኔ ቶሆ ቃንጺዲ ኬብሮኔን ዲዛ ኤሌ ሃ ኣቻን ካቂዳ፤ ኢያቡስቴ ሁኤ ቃንጺ ኤኪዲ ኬብሮኔን ዲዛ ኣቢኔሬ ዱፎዛ ኣቻን ሞጊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ረካባነ ባአና ዎና መላ ዳዊቲ ባ ኦላንቾታ ኪትን፥ ኦላንቾት ኤንታ ዎዶሶና። ኤንታ ኩሽያነ ቶሁዋ ቃንፅድ፥ ከብሮናን ኦላ ሃ ማታን ካቅዶሶና። እያቡስተ ሁጵያ ኤፍድ፥ አበኔራ ዱፎን ከብሮናን ሞግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Rekaabanne Ba7ana wodhana mela Dawiti ba olanchota kiittin, olanchoti enta wodhidosona. Enta kushiyanne tohuwa qanxidi, Kebroonan olla haatha matan kaqidosona. Iyabuste huuphiya efidi, Abeneera duufon Kebroonan moogidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህም ዳዊት የራሱን ሰዎች አዘዘ፤ እነርሱንም ገደሏቸው፤ እጅና እግራቸውንም ቈርጠው በኬብሮን ካለው ኵሬ አጠገብ ሰቀሏቸው። ነገር ግን የኢያቡስቴን ራስ ወስደው ኬብሮን በሚገኘው በአበኔር መቃብር አጠገብ ቀበሩት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ወዲያውም ዳዊት እንዲገድሉአቸው ለወታደሮቹ ትእዛዝ አስተላለፈ፤ ወታደሮቹም ሬካብንና በዓናን ገደሉአቸው፤ እጃቸውንና እግራቸውንም ቈርጠው በኬብሮን በሚገኘው ኲሬ አጠገብ እንጨት ላይ ሰቀሉአቸው፤ የኢያቡስቴንም ራስ ወስደው በዚያው በኬብሮን በሚገኘው በአበኔር መቃብር ውስጥ ቀበሩት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዳዊት ድማ “ቅተልዎም” ኢሉ ንሓሻኽሩ ኣዘዞም። ንሳቶም ከዓ ንሬካብን ንበዓናን ቀተልዎም፤ ኣእዳዎምን ኣእጋሮምን ድማ ቘራረፅዎም፤ ኣብ ጥቓ ቓላይ ኬብሮን ከዓ ሰቐልዎም። ንርእሲ ኢያቡስቴ ግና ኣብ መቓብር ኣበኔር፥ ኣብ ኬብሮን ቀበርዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዳዊት ድማ ንገላዉኡን ኣዘዞም፡ ንሳቶም ከኣ ቀተልዎም፡ ኣእዳዎምን ኣእጋሮምን ድማ ቆራረጽዎም፡ ኣብ ጥቓ ቐላይ ኬብሮን ሰቐልዎም። ርእሲ ኢሽቦሽት ግና ኣብ መቓብር ኣብኔር ኣብ ኬብሮን ቀበርዎ። |