2 Samuel 3:21 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብኔር ድማ ንዳዊት፡ ተንሲአ ክኸይድ፡ ንብዘሎ እስራኤል ድማ ምሳኻ ኪዳን ኪኣትዉ፡ ኣብ ልዕሊ ዅሉ እቲ ልብኻ ዚብህጎ ድማ ክትገዝእ፡ ናብ ጐይታይ ንጉስ ክእክቦም እየ። ዳዊት ድማ ንኣብነር ሰደዶ። ብሰላም ድማ ከደ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አበ​ኔ​ርም ዳዊ​ትን፥ “ተነ​ሥቼ ልሂድ፤ ካንተ ጋርም ቃል ኪዳን እን​ዲ​ያ​ደ​ርጉ፥ ነፍ​ስ​ህም እንደ ወደ​ደች ሁሉን እን​ድ​ት​ገዛ እስ​ራ​ኤ​ልን ሁሉ ለጌ​ታዬ ለን​ጉሥ ልሰ​ብ​ስብ” አለው። ዳዊ​ትም አበ​ኔ​ርን አሰ​ና​በ​ተው፤ በሰ​ላ​ምም ሄደ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አበኔርም ዳዊትን። ተነሥቼ ልሂድ፥ ከአንተ ጋርም ቃል ኪዳን እንዲያደርጉ፥ ነፍስህም እንደ ወደደች ሁሉን እንድትገዛ እስራኤልን ሁሉ ለጌታዬ ለንጉሥ ልሰብስብ አለው። ዳዊትም አበኔርን አሰናበተው፥ በደኅናም ሄደ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከዚያም አበኔር ዳዊትን፥ “ለጌታዬ ለንጉሡ መላውን እስራኤልን ልሰብስብ፥ ከአንተ ጋር ቃል ኪዳን እንዲያደርጉ፥ ልብህ እንደተመኘውም ሁሉን እንድትገዛ ፈጥኜ ልሂድ” አለው። ስለዚህ ዳዊት አበኔርን አሰናበተው፤ በሰላምም ሄደ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን አባኔር ዳዊታ፥ “ኡንቱንቱ ኔናና ቃላ ጫቁዋ ጫቀታናዳንነ ነ ዎዛናይ አሞትያ ኡባ ሞዳናዳን፥ ታን ባደ እስራኤልያ አሳ ኡባ ካትያዉ ታ ጎዳዉ ሺሻይ” ያጌዳ፤ ዳዊተ አባኔራ ሞይዚደ ሳሮ የዴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan Abaneeri Daawita, «Unttunttu neenana k'aalaa c'aak'uwaa c'aak'k'etanaaddaaninne ne wozanay amottiyaa ubbaa mooddanaadan, taani baade Israa'eeliyaa asaa ubbaa kaatiyaw ta godaw shiishshay» yaageedda; Daawite Abaneera moyzziide saro yeddeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye Abineeri Dawites, «Nenara istti caaqettana mala, ne wozinaykka amottida mala ne ubbaa haarana mala eeson baada ta godaa kawozas kumeththa Isra7eele ane shiishshays» gides. Hessa gishshas Dawiti Abineere moyzides; izikka saron bides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ኣቢኔሪ ዳዊቴስ፥ «ኔናራ ኢስቲ ጫቄታና ማላ፥ ኔ ዎዚናይካ ኣሞቲዳ ማላ ኔ ኡባ ሃራና ማላ ኤሶን ባዳ ታ ጎዳ ካዎዛስ ኩሜ ኢስራኤሌ ኣኔ ሺሻይስ» ጊዴስ። ሄሳ ጊሻስ ዳዊቲ ኣቢኔሬ ሞይዚዴስ፤ ኢዚካ ሳሮን ቢዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አበኔር ዳዊታኮ፥ “ኤንቲ ኔራ ጫቃና መላነ ነ ዎዛናይ አሞትያ ኡባ ነ ሃራና መላ ታ ባዳ እስራኤለ አሳ ካዋስ ታ ጎዳስ ሺሻና” ያግስ። ያግን ዳዊቲ አበኔራ ሞይዝድ ሳሮ የድስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Abeneeri Dawitako, “Enti neera caaqana melanne ne wozanay amotiya ubbaa ne haarana mela ta bada Isra7eele asaa kawas ta godaas shiishana” yaagis. Yaagin Dawiti Abeneera moyzidi saro yeddis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚያም አበኔር ዳዊትን፤ “ከአንተ ጋር ቃል ኪዳን እንዲያደርጉ፣ ልብህ እንደተመኘውም ሁሉን እንድትገዛ ፈጥኜ ሄጄ፣ ለጌታዬ ለንጉሡ መላውን እስራኤልን ልሰብስብ” አለው። ስለዚህ ዳዊት አበኔርን አሰናበተው፤ በሰላምም ሄደ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አበኔርም ዳዊትን “ከአንተ ጋር እንዲነጋገሩና እንዲዋዋሉ አንተም ልብህ በተመኘው ሁሉ ላይ እንድትነግሥ ለማድረግ ወደ እስራኤላውያን ልሂድ” አለው። በዚህም ዐይነት ዳዊት አበኔርን በሰላም አሰናበተው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣበኔር ከዓ ንዳዊት “ንዅሎም ደቂ እስራኤል ናባኻ ናብ ጐይታይ ክእክቦም እሞ ምሳኻ ኺዳን ክኣትዉስ ተሲአ ክኸይድ፥ ሽዑ ኸምቲ ዝደለኻዮ ጌርካ ትነግስ” በሎ። ዳዊት ድማ ንኣበኔር ሰደዶ። ንሱ ድማ ብሰላም ከደ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብኔር ድማ ንዳዊት፡ ምሳኻ ኺዳን ምእንቲ ኺአትዉስ፡ ንዂሎም እስራኤል ናብ ጐይታይ ንጉስ ክእክቦም፡ ተንሲኤ ክኸይድ፡ ሽዑ ኸምቲ ነፍስኻ ዝደለየቶ ዂሉ ጌርካ ትነግስ፡ በሎ። ዳዊት ከኣ ንኣብኔር ሰደዶ፡ ብሰላም ድማ ኸደ።