2 Samuel 24:3 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ዮኣብ ንንጉስ፡ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ ነቲ ህዝቢ ብዘየገድስ፡ ኣዒንቲ ጐይታይ ንጉስ ምእንቲ ኺርእያ፡ ሚእቲ ዕጽፊ ይውስኸሉ። ግናኸ ስለምንታይ እዩ ጐይታይ ንጉስ በዚ ጕዳይ እዚ ዚሕጐስ።?
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኢዮ​አ​ብም ንጉ​ሡን፥ “የጌ​ታዬ የን​ጉሡ ዐይን እያየ አም​ላ​ክህ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ዛሬ ካለው ሕዝብ መጠን በላይ መቶ እጥፍ ይጨ​ም​ር​በት፤ ጌታዬ ንጉሡ ግን ይህን ነገር ለምን ይፈ​ል​ጋል?” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኢዮአብም ንጉሡን። የጌታዬ የንጉሡ ዓይን እያየ አምላክህ እግዚአብሔር ዛሬ ካለው ሕዝብ መጠን በላይ መቶ እጥፍ ይጨምርበት፤ ጌታዬ ንጉሡ ግን ይህን ነገር ለምን ይወድዳል? አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢዮአብ ግን ንጉሡን፥ “ጌታ አምላክህ ሕዝቡን መቶ ዕጥፍ ያድርገው፤ የጌታዬ የንጉሡ ዐይን ይህን ለማየት ያብቃው፤ ንጉሡ ጌታዬ ግን ይህን ለማድረግ የፈለገው ለምንድን ነው?” ሲል መለሰለት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን እዮኣበ ካትያ፥ “መና ጎዳይ ነ ጾሳይ ሀ ደእያ አሳ ቦላ ጼቱ ኩሽያ ጉጆ! ሄዋ ነ አይፊ፥ ታ ጎዳ ካትያ አይፊ በኦ! ሽን ታ ጎዳይ ካቲ አያዉ ሄዋ ማላ ኦናዉ ኮዪ?” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin Iyoo'aabe kaatiyaa, «Med'inaa Goday ne S'oossay ha de'iyaa asaa bolla s'eetu kushiyaa gujjo! Hewaa ne ayfii, ta godaa kaatiyaa ayfii be'o! Shin ta goday kaatii ayaw hewaa malaa ootsanaw koyii?» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iyo7aabey kawozas, «GODAA ne Xoossay ola asaa xeetu kushe darso; ta godaa kawo ayfey hessa gakki beyo; gido attiin ta godaa kawoy hessaththo ooththanaas ays koyidee?» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዮኣቤይ ካዎዛስ፥ «ጎዳ ኔ ጾሳይ ኦላ ኣሳ ጼቱ ኩሼ ዳሪሶ፤ ታ ጎዳ ካዎ ኣይፌይ ሄሳ ጋኪ ቤዮ፤ ጊዶ ኣቲን ታ ጎዳ ካዎይ ሄሳ ኦናስ ኣይስ ኮዪዴ?» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን እዮኣብ፥ “ጎዳይ ነ ፆሳይ ሀ ደእያ አሳ ቦላ ፄቱ ኩሸ ጉጆ! ሄሳ ታ ጎዳ፥ ካዋ አይፈይ በኦ! ሽን ታ ጎዳይ፥ ካዎይ አይስ ሄሳ መላባ ኦናዉ ኮዪ?” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Iyo7aabi, “Goday ne Xoossay ha de7iya asaa bolla xeetu kushe gujo! Hessa ta godaa, kawa ayfey be7o! Shin ta goday, kawoy ayis hessa melaba oothanaw koyii?” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢዮአብ ግን ንጉሡን፣ “አምላክህ እግዚአብሔር ሰራዊቱን መቶ ዕጥፍ ያድርገው፤ የጌታዬ የንጉሡ ዐይን ይህን ለማየት ይብቃ፤ ንጉሡ ጌታዬ ግን ይህን ለማድረግ የፈለገው ለምንድን ነው?” ሲል መለሰለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢዮአብ ግን “ንጉሥ ሆይ! አምላክህ እግዚአብሔር የእስራኤል ሕዝብ አሁን ካሉት ይልቅ በመቶ እጅ ያብዛልህ፤ ይህንንም ሲያደርግ ለማየት እንድትበቃ ዕድሜህን ያርዝምልህ፤ ነገር ግን ንጉሥ ሆይ! ይህን ለማድረግ ስለምን ፈለግኽ?” አለው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢዮኣብ ድማ ንንጉስ “ኣዒንቲ ጐይታይ ንጉስ እናረአየ፥ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ ነዝ ህዝቢ እዙይ ሚእቲ ሻዕ የብዝሓዮ፤ ግና፥ ጐይታይ ንጉስ፥ ነዝ ነገር እዙይ ስለ ምንታይ ክትገብሮ ደለኻ?” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ዮኣብ ድማ ንንጉስ፡ ነዚ ህዝቢ እዚ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ ኸምቲ ዘለዎ ይወስኮ፡ ከምቲ ዘለዎ ኸኣ ሚእቲ ሳዕ የብዝሓዮ፡ ኣዒንቲ ጐይታይ ንጉስ ድማ ይርኣዮ። ግናኸ ጐይታይ ንጉስ ነዚ ነገር እዚ ስለምንታይ ደለዮ በሎ።