2 Samuel 24:21 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣራውና ድማ፡ ጐይታይ ንጉስ ስለምንታይ ናብ ባርያኡ መጸ፧ ዳዊት ድማ፡ እቲ መሕወዪ ክገዝኣልካ፡ ንእግዚኣብሄር መሰውኢ ክሰርሓልካ፡ መዓት እቶም ህዝቢ ምእንቲ ኺሕሎ፡ በሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኦር​ናም፥ “ጌታ​ዬን ንጉ​ሡን ወደ አገ​ል​ጋዩ ያመ​ጣው ምክ​ን​ያት ምን​ድን ነው?” አለ። ዳዊ​ትም፥ “መቅ​ሠ​ፍቱ ከሕ​ዝቡ ላይ ይከ​ለ​ከል ዘንድ አው​ድ​ማ​ውን ከአ​ንተ ገዝቼ ለእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር መሠ​ዊያ ልሠራ ነው” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኦርናም። ጌታዬን ንጉሡን ወደ ባሪያው ያመጣው ምክንያት ምንድር ነው? አለ። ዳዊትም። መቅሠፍቱ ከሕዝቡ ላይ ይከለከል ዘንድ አውድማውን ከአንተ ገዝቼ ለእግዚአብሔር መሠዊያ ልሠራ ነው አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኦርናም፥ “ንጉሥ ጌታዬ ወደ አገልጋዩ የመጣው ለምንድን ነው?” አለ። ዳዊትም፥ “መቅሠፍቱ ከሕዝቡ እንዲከለከል ለጌታ መሠዊያ እንድሠራ ዐውድማህን ልገዛ ነው” ሲል መለሰለት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዝጊደ ኦርን፥ “ታ ጎዳይ ካቲ ባረ ቆማኮ፥ ታኮ አያዉ ዬዴ?” ያጌዳ። ዳዊተ፥ “አሳ ቦላፐ ቦሻይ ክቻናዳን ታን መና ጎዳዉ ያርሽያ ሳኣ ግምባናዉ፥ ነ ኡዱማ ሻማናዉ ያድ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ziggiide Ornni, «Ta goday kaatii bare k'oomaakko, taakko ayaw yeeddee?» yaageedda. Daawite, «Asaa bollaappe boshay kichchanaadan taani Med'inaa Godaw yarshshiyaa sa'aa gimbbanaw, ne udduma shammanaw yaad» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ornaykka, «Kawoo! Ta godawu taakko intte ayllezakko ays yidetii?» gides. Dawiti zaaridi, «Deraa bolla yaana boshay simmana mala GODAAS yarsho yarshizaso giigsanaas ne baleza shammana yadis» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኦርናይካ፥ «ካዎ! ታ ጎዳዉ ታኮ ኢንቴ ኣይሌዛኮ ኣይስ ዪዴቲ?» ጊዴስ። ዳዊቲ ዛሪዲ፥ «ዴራ ቦላ ያና ቦሻይ ሲማና ማላ ጎዳስ ያርሾ ያርሺዛሶ ጊጊሳናስ ኔ ባሌዛ ሻማና ያዲስ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኦርን፥ “ታ ጎዳይ ካዎይ ባ አይልያኮ፥ አይስ ይዴ?” ያግስ። ዳዊቲ፥ “አሳ ቦላፈ ጋዶይ ስማና መላ ታኒ ጎዳስ ያርሾ በሲ ጊግሳናዉ ነ ዉዱማ ሻማናዉ ያስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Orni, “Ta goday kawoy ba aylliyako, ayis yidee?” yaagis. Dawiti, “Asaa bollafe gadoy simmana mela taani Godaas yarsho bessi giigisanaw ne wudumma shammanaw yas” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኦርናም፣ “ንጉሥ ጌታዬ ወደ አገልጋዩ የመጣው ለምንድን ነው?” አለ። ዳዊትም መልሶ፣ “መቅሠፍቱ ከሕዝቡ እንዲከለከል ለእግዚአብሔር መሠዊያ እንድሠራ ዐውድማህን ልገዛ ነው” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ንጉሥ ሆይ! ስለምን ወደዚህ መጣህ?” ሲል ጠየቀው። ዳዊትም “እግዚአብሔር የቸነፈሩን መቅሠፍት እንዲመልስ የአንተን አውድማ ለመግዛትና በዚያውም ላይ መሠዊያ ለመሥራት ነው የመጣሁት” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦርና ድማ “ጐይታይ ንጉስ! ናባይ ናብ ኣገልጋሊኻ ስለ ምንታይ መፃእኻ?” በሎ። ዳዊት ከዓ “እዝ መቕሰፍቲ ኻብ ህዝቢ ምእንቲ ኽኽልከል፥ ንእግዚኣብሄር መሰውኢ ኽሰርሐሉ፥ ነዝ ዓውዲ ኻባኻ ኽዕድግ እየ መፂአ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣራውና ድማ፡ ስለምንታይ እዩ ጐይታይ ንጉስ ናብ ጊልያኡ መጺኡ ዘሎ በለ። ዳዊት ከኣ፡ እዚ መቕዘፍቲኻብ ህዝቢ ምእንቲ ኪኽልክል፡ ንእግዚኣብሄር መሰውኢ ኽሰርሓሉ፡ ነዚ ዓውዲ ኻባኻ ኽሻየጥ እየ፡ በለ።