2 Samuel 24:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኪድ ንዳዊት ንገሮ፡ እግዚኣብሄር ከምዚ ይብል ኣሎ፡ ሰለስተ ነገር የቕርበልካ ኣለኹ። ክገብረልኩምሲ፡ ካባታቶም ሓንቲ ምረጹልኩም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ሂድና ለዳ​ዊት እን​ዲህ ብለህ ንገ​ረው፦ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር እን​ዲህ ይላል፦ ሦስት ነገ​ሮ​ችን በፊ​ትህ አኖ​ራ​ለሁ፤ አደ​ር​ግ​ብህ ዘንድ ከእ​ነ​ርሱ አን​ዱን ምረጥ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሂድ ለዳዊት። እግዚአብሔር እንዲህ ይላል። ሦስት ነገሮች በፊትህ አኖራለሁ፤ አደርግብህ ዘንድ ከእነርሱ አንዱን ምረጥ ብለህ ንገረው አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ሂድና ዳዊትን፥ ‘ጌታ እንዲህ ይላል፤ ሦስት ነገሮችን አቅርቤልሃለሁ፤ በአንተ ላይ እንዳደርግብህ አንዱን ምረጥ’ በለው” አለው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ባ፤ ዳዊታ፥ ‘መና ጎዳይ ኔና፥ “ታን ኔና ሄዙባፐ ዶሩዋ በሳይ፤ ታን ነ ቦላ ፖላናዉ ታዉ ኡንቱቱፐ እቱዋ ዶራ” ያጌ’ ያጋ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Ba; Daawita, ‹Med'inaa Goday neena, «Taani neena heezzubaappe dooruwaa bessay; taani ne bolla polanaw taw unttunttuppe ittuwaa doora» yaagee› yaaga» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Baada Dawites, ‹GODAY nena isttafe issiniyo doorana mala heedzdzu yo7ota shiishshadis; ta ne bolla ooththana mala issiniyo doora› gides» gaada yoota.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ባዳ ዳዊቴስ፥ ‹ጎዳይ ኔና ኢስታፌ ኢሲኒዮ ዶራና ማላ ሄ ዮኦታ ሺሻዲስ፤ ታ ኔ ቦላ ኦና ማላ ኢሲኒዮ ዶራ› ጊዴስ» ጋዳ ዮታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ባዳ፥ ዳዊታኮ፥ ‘ታኒ ነና ሄባፐ እሱዋ ዶራና መላ በሳይስ፤ ታኒ ነ ቦላ ፖላናዉ ኤንታፈ እሱዋ ዶራ’ ያጌስ ጎዳይ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Bada, Dawitako, ‘Taani nena heedzubaape issuwa doorana mela bessayis; taani ne bolla polanaw entafe issuwa doora’ yaagees Goday” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንዲህም አለው፤ “ሂድና ዳዊትን፣ ‘ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፤ ሦስት ነገሮችን ለምርጫ አቅርቤልሃለሁ፤ በአንተ ላይ አደርግብህ ዘንድ አንዱን ምረጥ’ በለው።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኪድ ንዳዊት፥ እግዚኣብሄር ‘ሰለስተ ነገራት ኣቕርበልካ ኣለኹ፤ ካብኣተን ሓንቲ ምረፅ እሞ ኽገብሮ እየ’ ይብል ኣሎ፤ ኢልካ ተዛረቦ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኪድ ንዳዊት፡ እግዚኣብሄር፡ ሰለስተ ነገር ኤንብረልካ ኣሎኹ፡ ካብኤን ንኣኻ ሓንቲ ሕረ፡ ክገብረልካ ኸኣ እየ፡ ይብል ኣሎ ኢልካ ተዛረቦ።