2 Samuel 24:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኪድ ንዳዊት ንገሮ፡ እግዚኣብሄር ከምዚ ይብል ኣሎ፡ ሰለስተ ነገር የቕርበልካ ኣለኹ። ክገብረልኩምሲ፡ ካባታቶም ሓንቲ ምረጹልኩም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ሂድና ለዳዊት እንዲህ ብለህ ንገረው፦ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፦ ሦስት ነገሮችን በፊትህ አኖራለሁ፤ አደርግብህ ዘንድ ከእነርሱ አንዱን ምረጥ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሂድ ለዳዊት። እግዚአብሔር እንዲህ ይላል። ሦስት ነገሮች በፊትህ አኖራለሁ፤ አደርግብህ ዘንድ ከእነርሱ አንዱን ምረጥ ብለህ ንገረው አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ሂድና ዳዊትን፥ ‘ጌታ እንዲህ ይላል፤ ሦስት ነገሮችን አቅርቤልሃለሁ፤ በአንተ ላይ እንዳደርግብህ አንዱን ምረጥ’ በለው” አለው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ባ፤ ዳዊታ፥ ‘መና ጎዳይ ኔና፥ “ታን ኔና ሄዙባፐ ዶሩዋ በሳይ፤ ታን ነ ቦላ ፖላናዉ ታዉ ኡንቱቱፐ እቱዋ ዶራ” ያጌ’ ያጋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Ba; Daawita, ‹Med'inaa Goday neena, «Taani neena heezzubaappe dooruwaa bessay; taani ne bolla polanaw taw unttunttuppe ittuwaa doora» yaagee› yaaga» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Baada Dawites, ‹GODAY nena isttafe issiniyo doorana mala heedzdzu yo7ota shiishshadis; ta ne bolla ooththana mala issiniyo doora› gides» gaada yoota. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ባዳ ዳዊቴስ፥ ‹ጎዳይ ኔና ኢስታፌ ኢሲኒዮ ዶራና ማላ ሄ ዮኦታ ሺሻዲስ፤ ታ ኔ ቦላ ኦና ማላ ኢሲኒዮ ዶራ› ጊዴስ» ጋዳ ዮታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ባዳ፥ ዳዊታኮ፥ ‘ታኒ ነና ሄባፐ እሱዋ ዶራና መላ በሳይስ፤ ታኒ ነ ቦላ ፖላናዉ ኤንታፈ እሱዋ ዶራ’ ያጌስ ጎዳይ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Bada, Dawitako, ‘Taani nena heedzubaape issuwa doorana mela bessayis; taani ne bolla polanaw entafe issuwa doora’ yaagees Goday” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንዲህም አለው፤ “ሂድና ዳዊትን፣ ‘ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፤ ሦስት ነገሮችን ለምርጫ አቅርቤልሃለሁ፤ በአንተ ላይ አደርግብህ ዘንድ አንዱን ምረጥ’ በለው።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ኪድ ንዳዊት፥ እግዚኣብሄር ‘ሰለስተ ነገራት ኣቕርበልካ ኣለኹ፤ ካብኣተን ሓንቲ ምረፅ እሞ ኽገብሮ እየ’ ይብል ኣሎ፤ ኢልካ ተዛረቦ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኪድ ንዳዊት፡ እግዚኣብሄር፡ ሰለስተ ነገር ኤንብረልካ ኣሎኹ፡ ካብኤን ንኣኻ ሓንቲ ሕረ፡ ክገብረልካ ኸኣ እየ፡ ይብል ኣሎ ኢልካ ተዛረቦ። |