2 Samuel 22:42 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጠመቱ፡ ዘድሕን ግና ኣይነበረን። ንእግዚኣብሄር ግና ኣይመለሰሎምን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጮኹ፤ የሚረዳቸውም አልነበረም፤ ወደ እግዚአብሔር ጮኹ፤ አልሰማቸውምም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጮኹ፥ የሚረዳቸውም አልነበረም፤ ወደ እግዚአብሔር ጮኹ፥ አልሰማቸውምም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለርዳታ ጮኹ፤ የሚረዳቸውም አልነበረም፤ ወደ ጌታ ጮኹ፤ እርሱ ግን አልመለሰላቸውም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ባረንታ ማድያዋ ኮዬድኖ፤ ሽን ኦንነ ኡንቱንታ አሽቤና። መና ጎዳካ ኡንቱንቱ ጼሴድኖ፤ ሽን እ ኡንቱንቶ ኮይቤና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Barentta maaddiyaawaa koyeeddino; shin ooninne unttuntta ashshibeenna. Med'inaa Godaakka unttunttu s'eeseeddino; shin I unttunttoo koyyibeenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti maado demmanaas waassida; gido attiin istta maaddiday deenna; istti GODAAKKO waassida; gido attiin izi isttas zaaribeenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ማዶ ዴማናስ ዋሲዳ፤ ጊዶ ኣቲን ኢስታ ማዲዳይ ዴና፤ ኢስቲ ጎዳኮ ዋሲዳ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዚ ኢስታስ ዛሪቤና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ማደ ኮይድ ዋስዶሶና፤ ሽን ኦንካ ኤንታ አሽቤና። ጎዳ ኤንቲ ፄግዶሶና፤ ሽን እ ኤንታዉ ኮይቤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Maade koyidi waassidosona; shin oonika enta ashshibeenna. Godaa enti xeegidosona; shin I entaw koybeenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለርዳታ ጮኹ፤ ያዳናቸው ግን አልነበረም፤ ወደ እግዚአብሔር ጮኹ፤ እርሱ ግን አልመለሰላቸውም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሚረዳቸውን በመፈለግ ይጮኻሉ፤ ነገር ግን ማንም አያድናቸውም፤ እግዚአብሔርንም ይጠሩታል፤ እርሱ ግን አይመልስላቸውም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣእወዩ፤ ዝረድኦም ግና ኣይነበረን፤ ናብ እግዚኣብሄር ኣእወዩ፤ ንሱ ግና ኣይሰምዖምን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጠመቱ፡ ዜድሕን ግና ኣይነበረን። ናብ እግዚኣብሄር፡ ንሱ ግና ኣይመለሰሎምን። |