2 Samuel 21:14 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣዕጽምቲ ሳኦልን ወዱ ዮናታንን ድማ ኣብ ምድሪ ብንያም ኣብ ሰላ፡ ኣብ መቓብር ኣቦኡ ቂሽ ቀበሮም። እቲ ንጉስ ዝኣዘዞ ዅሉ ድማ ገበሩ። ደሓር ከኣ እግዚኣብሔር ስለ እታ ምድሪ ተጸለየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሳኦልን አጥንትና የልጁን የዮናታንን አጥንት፥ የተሰቀሉትንም ሰዎች አጥንት በብንያም በአባቱ በቂስ መቃብር አጠገብ ቀበሩአቸው፤ ንጉሡም ያዘዘውን ሁሉ አደረጉ። ከዚያም በኋላ እግዚአብሔር ምድርን ሰማት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሳኦልንና የልጁን የዮናታንን አጥንት በብንያም አገር በጼላ በአባቱ በቂስ መቃብር ቀበሩት፤ ንጉሡም ያዘዘውን ሁሉ አደረጉ። ከዚያም በኋላ እግዚአብሔር ስለ አገሩ የተለመነውን ሰማ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሳኦልንና የልጁን የዮናታንን ዐፅም በብንያም አገር ጼላ በተባለ ስፍራ በሳኦል አባት በቂስ መቃብር ቀበሩት፤ ንጉሡ ያዘዘውንም ሁሉ አደረጉ። ከዚያ በኋላም ስለ ምድሪቱ የቀረበውን ጸሎት እግዚአብሔር ሰማ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሳኦላ መቀነ አ ናኣ ዮናታና መቀ ቢንያማ ቢታን ጸላአ ካታማን ደእያ አ አዉዋ ቂሳ ዱፉዋን ሞጌድኖ። ካቲ አዛዜዳዋ ኡባ ኡንቱንቱ ፖሌድኖ፤ ሄዋፐ ጉይያን፥ ኡንቱንቱ ሄ ቢታዉ ዎሴዳ ዎሳ ጾሳይ ስሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Saa'oola mek'etsaanne Aa na'aa Yoonataana mek'etsaa Biiniyaama biittan S'elaa'a kataman de'iyaa Aa aawuwaa K'iisa duufuwaan moogeeddino. Kaatii azazeeddawaa ubbaa unttunttu poleeddino; hewaappe guyyiyaan, unttunttu he biittaw woosseedda woosaa S'oossay siseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Sa7oole meqeththinne iza naa Yoonataane meqeth Biniyaame biittan Xela geetettizason iza aawa Qiise duufon moogida; kawozi azazidayssaka ubbaa ooththida. Hessafe guye biittays istti woossida woosaa Xoossi siyides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሳኦሌ ሜቄኔ ኢዛ ና ዮናታኔ ሜቄ ቢኒያሜ ቢታን ጼላ ጌቴቲዛሶን ኢዛ ኣዋ ቂሴ ዱፎን ሞጊዳ፤ ካዎዚ ኣዛዚዳይሳካ ኡባ ኦዳ። ሄሳፌ ጉዬ ቢታይስ ኢስቲ ዎሲዳ ዎሳ ጾሲ ሲዪዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳኦላ መቀነ እያ ናኣ ዮናታና መቀ ብንያመ ቢታን ፀላ ካታማን እያ አዋ ቂሳ ዱፉዋን ሞግዶሶና። ካዎይ ኪትዳባ ኡባ ኤንቲ ፖልዶሶና። ሄሳፈ ጉየ፥ ኤንቲ ሄ ቢታ ግሾ ዎስዳ ዎሳ ፆሳይ ስእስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Saa7ola meqethaanne iya na7aa Yoonataana meqethaa Biniyaame biittan Xela kataman iya aawa Qiisa duufuwan moogidosona. Kawoy kiittidaba ubbaa enti polidosona. Hessafe guye, enti he biitta gisho woossida woosa Xoossay si7is. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሳኦልንና የልጁን የዮናታንን ዐፅም በብንያም አገር ጼላ በተባለ ስፍራ በሳኦል አባት በቂስ መቃብር ቀበሩት፤ ንጉሡ ያዘዘውንም ሁሉ አደረጉ። ከዚያ በኋላም ስለ ምድሪቱ የቀረበውን ጸሎት እግዚአብሔር ሰማ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በኋላ የሳኦልንና የዮናታንን ዐፅም ወስደው በብንያም ጼላዕ ተብሎ በሚጠራ ስፍራ በሳኦል አባት በቂስ መቃብር ውስጥ በንጉሡ ትእዛዝ መሠረት ቀበሩ፤ ይህ ሁሉ ከተፈጸመም በኋላ ሕዝቡ ስለ አገራቸው ያቀረቡትን ጸሎት እግዚአብሔር ሰማ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ ኣዕፅምቲ ሳኦልን ዮናታን ወዱን ድማ ኣብ መቓብር ቂስ ኣቦ ሳኦል፥ ኣብ ምድሪ ብንያም፥ ኣብ ፄላ ቐበርዎ። ኵሉ እቲ ንጉስ ዝኣዘዞ ኸዓ ገበሩ። ድሕሪዙይ ድማ እግዚኣብሄር ብዛዕባ እታ ሃገር ዝተለመነ ሰምዐ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ኣዕጽምቲ ሳኦልን ዮናታን ወዱን ድማ ኣብ መቓብር ኣቦኡ ቂስ፡ ኣብ ምድሪ ብንያም፡ ኣብ ጼላዕ ቀበርዎ። እቲ ንጉስ ዝኣዘዞ ዂሉ ኸኣ ገበሩ። ድሕሪ እዚ ድማ ኣምላኽ ነታ ሃገር ተለመና። |