2 Samuel 20:17 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናብኣ ምስ ቀረበ ድማ፡ እታ ሰበይቲ፡ ዮኣብ ዲኻ፧ ንሱ ድማ፡ ኣነ እየ፡ ኢሉ መለሰ። ሽዑ ንሳ ድማ፡ ቃል ባርያኻ ስምዓዮ በለቶ። ንሱ ድማ፡ እሰምዕ ኣለኹ፡ ኢሉ መለሰ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሴቲ​ቱም፥ “ኢዮ​አብ አንተ ነህን?” አለ​ችው። እር​ሱም፥ “እኔ ነኝ” ብሎ መለ​ሰ​ላት። እር​ስ​ዋም፥ “የባ​ሪ​ያ​ህን ቃል ስማ” አለ​ችው። ኢዮ​አ​ብም፥ “እሰ​ማ​ለሁ” አላት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ እርስዋም ቀረበ፤ ሴቲቱም። ኢዮአብ አንተ ነህን? አለች። እርሱም። እኔ ነኝ ብሎ መለሰላት። እርስዋም። የባሪያህን ቃል ስማ አለችው። እርሱም። እሰማለሁ አላት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢዮአብ ወደ እርሷ ቀረበ፤ እርሷም፥ “ኢዮአብ አንተ ነህ?” ስትል ጠየቀችው። እርሱም፥ “አዎን እኔ ነኝ” ብሎ መለሰላት። እርሷም፥ “እንግዲህ አገልጋይህ የምትለውን አድምጥ” አለችው። እርሱም፥ “እያዳመጥኩ ነው” አላት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ኔን እዮኣቤ?” ያጋደ ኦቻዱ። እ፥ “ኤ፥ ታና” ያጌዳ። ምሽራታ አ፥ “ታን ነ ቆማታ ግያዋ ስሳ” ያጋዱ። እዮኣበ፥ “ታን ስሳይ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Neeni Iyoo'aabee?» yaagaade oochchaaddu. I, «Ee, taana» yaageedda. Mishirata Aa, «Taani ne k'oomata giyaawaa sisa» yaagaaddu. Iyoo'aabe, «Taani sisay» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iyo7aabey izikko biin maccassaya izas, «Iyo7aabey nenee?» ga oychchadus. Izikka izis zaaridi, «Ee tana» gides. Izakka izas «Histtiko tani oosanchchaya gizayssa ezga» gadus. Izi qasse, «Ero ta ezga siyays» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዮኣቤይ ኢዚኮ ቢን ማጫሳያ ኢዛስ፥ «ኢዮኣቤይ ኔኔ?» ጋ ኦይቻዱስ። ኢዚካ ኢዚስ ዛሪዲ፥ «ኤ ታና» ጊዴስ። ኢዛካ ኢዛስ «ሂስቲኮ ታኒ ኦሳንቻያ ጊዛይሳ ኤዝጋ» ጋዱስ። ኢዚ ቃሴ፥ «ኤሮ ታ ኤዝጋ ሲያይስ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ ማጫሴኮ ይን፥ እያ፥ “ኔኒ እዮኣቤ?” ያጋዳ ኦይቻሱ። እዮኣብ፥ “ኤ፥ ታና” ያግስ። ማጫስያ፥ “ታኒ ነ አይልያ ግያባ ስአ” ያጋሱ። እዮኣብ፥ “ታኒ ስአይስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I maccaseeko yin, iya, “Neeni Iyo7aabee?” yaagada oychasu. Iyo7aabi, “Ee, tana” yaagis. Maccasiya, “Taani ne aylliya giyaba si7a” yaagasu. Iyo7aabi, “Taani si7ayis” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢዮአብ ወደ እርሷ ሄደ፤ እርሷም፣ “ኢዮአብ አንተ ነህ?” ስትል ጠየቀችው። እርሱም፣ “አዎን እኔ ነኝ” ብሎ መለሰላት። እርሷም፣ “እንግዲህ አገልጋይህ የምትለውን አድምጥ” አለችው። እርሱም፣ “እሺ፣ አደምጣለሁ” አላት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢዮአብ ወደዚያ በሄደ ጊዜም ሴትዮዋ “ኢዮአብ የምትባለው አንተ ነህን?” ስትል ጠየቀችው። እርሱም “አዎ እኔ ነኝ” አላት። እርስዋም “ጌታዬ፥ እስቲ አድምጠኝ” አለችው፤ እርሱም “እነሆ፥ አዳምጥሻለሁ” አላት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢዮኣብ ከዓ ናብኣ ቐረበ፤ እታ ሰበይቲ ድማ፦ “ኢዮኣብ ንስኻ ዲኻ?” በለቶ። ንሱ ኸዓ “እወ፥ ኣነ እየ” በላ። ንሳ ድማ “ዘረባ ባርያኻ ስማዕ” በለቶ። ንሱ ኸዓ “እሰምዕ ኣለኹ” በላ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸኣ ናብኣ ቐረበ፡ እታ ሰበይቲ ድማ፡ ንስኻ ዲኻ ዮኣብ፡ በለት። ንሱ ኸኣ፡ ኣነ እየ፡ በለ። ንሳ ድማ፡ ዘረባ ገረድካ ስማዕ፡ በለቶ። ንሱ ኸኣ፡ እሰምዕ ኣሎኹ፡ በለ።