2 Samuel 19:26 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ ከምዚ ኢሉ መለሰ፦ ጐይታይ፡ ኦ ንጉስ፡ ባርያይ ኣታሊሉኒ እዩ እሞ፡ ባርያኻ፡ ኣብ ልዕሊኣ ተሰቒለ ናብ ንጉስ ክኸይድ፡ ኣድጊ ሰቐል ክገብር እየ። ባርያኻ ስንኩል እዩ እሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሜም​ፌ​ቡ​ስ​ቴም አለ፥ “ጌታዬ፥ ንጉሥ፥ አገ​ል​ጋዬ አታ​ለ​ለኝ፥ እኔ ባሪ​ያህ አን​ካሳ ነኝና፦ ከን​ጉሡ ጋር እሄድ ዘንድ አህ​ያ​ዬን ጫን​ልኝ፤ እኔም እቀ​መ​ጥ​በ​ታ​ለሁ አል​ሁት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም መልሶ አለ። ጌታዬን፥ ንጉሥ ሆይ፥ ባሪያዬ አታለለኝ፤ እኔ ባሪያህ አንካሳ ነኝና። ከንጉሥ ጋር እሄድ ዘንድ የምቀመጥበትን አህያ ልጫን አልሁት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም ንጉሡን ለመቀበል ከኢየሩሳሌም በመጣ ጊዜ ንጉሡ፥ “መፊቦሼት፥ አብረኸኝ ያልሄድኸው ለምንድን ነው?” ሲል ጠየቀው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እ፥ “ታ ጎዳዉ ካትያዉ፥ ታን ነ ቆማይ ስላ ግድያ ድራዉ፥ ‘ታን ቶጋደ ካትያና ባናዳን ታ ሀርያ ኮራ’ ያጋድ። ሽን ታ ቆማይ ጺብ ታና ጭሜዳ፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I, «Ta godaw kaatiyaw, taani ne k'oomay sila gidiyaa diraw, ‹Taani toggaadde kaatiyaanna baanaadan ta hariyaa koora› yaagaad. Shin ta k'oomay S'iibi taana c'immeedda;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka zaaridi, «Ta godaa kawoo! Ta ne oosanchchay toho sila gidida gishshas, ‹Tani kawozara baana mala ta harey taas kooretto; ta iza bolla utta baana› gadis; gido attiin ta oosanchcha Xiibbay tana baleththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚካ ዛሪዲ፥ «ታ ጎዳ ካዎ! ታ ኔ ኦሳንቻይ ቶሆ ሲላ ጊዲዳ ጊሻስ፥ ‹ታኒ ካዎዛራ ባና ማላ ታ ሃሬይ ታስ ኮሬቶ፤ ታ ኢዛ ቦላ ኡታ ባና› ጋዲስ፤ ጊዶ ኣቲን ታ ኦሳንቻ ጺባይ ታና ባሌዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) መምፕቦስተይ፥ “ታ ጎዳዉ ካዋዉ፥ ታኒ ነ አይለይ ስላ ግድያ ግሾ ‘ታኒ ቶጋዳ ካዉዋራ ባና መላ ታ ሀርያ ኮራ’ ያጋስ። ሽን ታ አይለይ ሲብ ታና ጭምስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Mempibostey, “Ta godaw kawaw, taani ne aylley sila gidiya gisho ‘Taani toggada kawuwara baana mela ta hariya koora’ yaagas. Shin ta aylley Siibi tana cimmis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም እንዲህ አለው፤ “ጌታዬ ንጉሥ ሆይ፤ እኔ አገልጋይህ ሽባ በመሆኔ፣ ‘ከንጉሡ ጋር መሄድ እንድችል አህያዬ ይጫንልኝና ልቀመጥበት’ ብዬ ነበር፤ ይሁን እንጂ አገልጋዬ ሲባ አታለለኝ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 መፊቦሼትም እንዲህ ሲል መለሰ፤ “ንጉሥ ሆይ፥ እንደምታውቀው እኔ ሽባ ነኝ፤ ከአንተ ጋር ለመሄድ ፈልጌ አገልጋዬን ‘በቅሎዬን ጫንልኝ’ ብለው ከድቶኝ ሄደ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ድማ “ጐይታይ ንጉስ፥ ኣነ ሓሽከርካ ሓንካስ እየ እሞ፥ ኣድጊ ፅዒነ ተቐሚጠ ምስ ንጉስ ክኸይድ ሓሲበ ነበርኩ፤ ግና ሲባ ሓሽከረይ ኣታለለኒ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ድማ በለ፡ ጐይታይ ንጉስ፡ ጊልያኻ ሓንካስ እዩ እሞ፡ ኣድጊ ጽዒነስ ተመጢሔያ ምስ ንጉስ ክኸይድ፡ ኢሉ ነበረ፡ ግናኸ ጊልያይ ኣታሊሉኒ።