2 Samuel 18:32 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ንጉስ ንኹሺ በሎ፦ ኣቤሴሎም እቲ መንእሰይ ደሓን ድዩ፧ ኩሲ ድማ ከምዚ ኢሉ መለሰ፥ ጸላእቲ ጎይታይ ንጉስን ኩሎም ክጎድኡኻ ዝለዓሉኻን ከምዚ መንእሰይ ይኹኑ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ንጉ​ሡም ኩሲን፥ “ብላ​ቴ​ናው አቤ​ሴ​ሎም ደኅና ነውን?” አለው። ኩሲም፥ “የጌ​ታዬ የን​ጉሡ ጠላ​ቶች፥ በክ​ፉም የተ​ነ​ሡ​ብህ ሁሉ እን​ደ​ዚያ ብላ​ቴና ይሁኑ” ብሎ መለ​ሰ​ለት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ንጉሡም ኵሲን። ብላቴናው አቤሴሎም ደህና ነውን? አለው። ኵሲም። የጌታዬ የንጉሡ ጠላቶች፥ በክፉም የተነሡብህ ሁሉ እንደዚያ ብላቴና ይሁኑ ብሎ መለሰለት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ንጉሡም ኢትዮጵያዊውን፥ “ወጣቱ አቤሴሎም ደኅና ነውን?” ሲል ጠየቀው። ኢትዮጵያዊውም፥ “የጌታዬ የንጉሡ ጠላቶችና ሊጐዱህ የሚነሡብህ ሁሉ እንደዚያ ወጣት ይሁኑ” ሲል መለሰ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ካቲ ቶጵያ ብታንያ፥ “ያላጋ ብታኒ አበሴሎም ሳሬ?” ያጊደ ኦቼዳ። ቶጵያ ብታኒ ካትያ፥ “ታ ጎዳዉ ካትያዉ፥ ነ ሞርከቱነ ነ ቦላ ኢታባ ኦናዉ ደንድያዋንቱ ኡባቱ ሄ ያላጋ ብታንያዳን ሀንኖ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kaatii Toop'p'iyaa bitaniyaa, «Yalaga bitanii Abeseeloomi saree?» yaagiide oochcheedda. Toop'p'iyaa bitanii kaatiyaa, «Ta godaw kaatiyaw, ne morkketuunne ne bolla iitabaa ootsanaw denddiyaawanttu ubbatuu he yalaga bitaniyaadan hanino» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Kawozikka Tophphiya dere addeza, «Ta naa Abeseloomey lo7i dizee?» gi oychchides. Tophphiya dere addezikka, «Ta godaa kawoza morkketinne nena qohana ne bolla dendiza ubbati he naateththaza mala gidetto» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ካዎዚካ ቶጵያ ዴሬ ኣዴዛ፥ «ታ ና ኣቤሴሎሜይ ሎኢ ዲዜ?» ጊ ኦይቺዴስ። ቶጵያ ዴሬ ኣዴዚካ፥ «ታ ጎዳ ካዎዛ ሞርኬቲኔ ኔና ቆሃና ኔ ቦላ ዴንዲዛ ኡባቲ ሄ ናቴዛ ማላ ጊዴቶ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካዎይ ቶጰ አድያኮ፥ “ናአተ አደይ አበሰሎመይ ሳሮ?” ያግድ ኦይችስ። ቶጰ አደይ፥ “ታ ጎዳዉ፥ ካዋዉ፥ ነ ሞርከትነ ነ ቦላ ኢታባ ኦናዉ ደንደይሳት ኡባይ ሄ ናአተ አድያዳ ሀኖና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kawoy Tophe addiyako, “Na7atetha addey Abeseloomey saro?” yaagidi oychis. Tophe addey, “Ta godaw, kawaw, ne morketinne ne bolla iitabaa oothanaw dendeysati ubbay he na7atetha addiyada hanona” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ንጉሡም ኢትዮጵያዊውን፣ “ብላቴናው አቤሴሎም ደኅና ነውን?” ሲል ጠየቀው። ኢትዮጵያዊውም፣ “የጌታዬ የንጉሡ ጠላቶችና ሊጐዱህ የሚነሡብህ ሁሉ እንደዚያ ወጣት ይሁኑ” ሲል መለሰ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ንጉሡም “ወጣቱ አቤሴሎም ምንም ጒዳት አልደረሰበትምን?” ሲል ጠየቀ። አገልጋዩም “ጌታዬ ሆይ! በእርሱ ላይ የደረሰ ነገር በጠላቶችህና በአንተ ላይ በዐመፁት ሁሉ ላይ ይድረስ!” ሲል መለሰ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንጉስ ድማ ንኵሲ “እቲ መንእሰይ ኣቤሴሎም ደሓን ድዩ?” በሎ። ኵሲ ኸዓ “ፀላእቲ ጐይታይ ንጉስን ንኽፉእኻ ዝትስኡ ዅሎምን ከምቲ መንእሰይ ይኹኑ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ንጉስ ከኣ ነቲ ኩሻዊ። እቲ ጐበዝ ኣቤሰሎምከ ደሓንዶ ኣሎ∶: በሎ። እቲ ኩሻዊ ኸኣ፡ ጸላእቲ ጐይታይ ንጉስን ንኽፉእካ ዚትንስኡ ዂሎምን ከምቲ መንእሰይ ይኹኑ፡ በለ።