2 Samuel 18:25 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ሓላዊ ጸዊዑ ንንጉስ ነገሮ። እቲ ንጉስ ድማ፥ በይኑ ምስ ዝህሉ ኣብ ኣፉ መልእኽቲ እዩ ዘሎ። ቀልጢፉ ድማ መጺኡ ቀረበ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዘበ​ኛ​ውም ለን​ጉሡ ሊነ​ግ​ረው ጮኸ። ንጉ​ሡም፥ “ብቻ​ውን እንደ ሆነ በአፉ ወሬ ይኖ​ራል” አለ። እር​ሱም ፈጥኖ ቀረበ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዘበኛውም ለንጉሡ ሊነግረው ጮኸ። ንጉሡም። ብቻውን እንደሆነ በአፉ ወሬ ይኖራል አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጠባቂው ተጣራና ይህንኑ ለንጉሡ ነገረው፤ ንጉሡም፥ “ብቻውን ከሆነ መልካም ወሬ ይዞ ይሆናል” አለ። ሰውየውም እየቀረበ መጣ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ናግያ ብታኒ ካትያ ጼሲደ ኦዴዳ። ካቲ፥ “እ ባረካ ደኦፐ፥ ምሽራቹዋ አኪደ ዬ” ያጌዳ። ዎጽያ ብታኒ ኡንቱንቱኮ ማቲደ ዬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Naagiyaa bitanii kaatiyaa s'eesiide odeedda. Kaatii, «I barekka de'oppe, mishiraachchuwaa akkiide yee» yaageedda. Wos's'iyaa bitanii unttunttukko matiide yeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Naagizayssi xeygidi hessa kawozas yootides; Kawozikka, «Barkka yizaade gidikko lo7o mishiraachcho ekki yizaade gidana» gides; addezi mati mati yides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ናጊዛይሲ ጼይጊዲ ሄሳ ካዎዛስ ዮቲዴስ፤ ካዎዚካ፥ «ባርካ ዪዛዴ ጊዲኮ ሎኦ ሚሺራቾ ኤኪ ዪዛዴ ጊዳና» ጊዴስ፤ ኣዴዚ ማቲ ማቲ ዪዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ናግያ ኡራይ ካዋ ፄግድ ኦድስ። ካዎይ፥ “እ ባርካ ደእኮ፥ ምሽራቾ ኤክድ ዬስ” ያግስ። ዎፅያ አደይ ኤንታኮ ማትሸ ይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Naagiya uray kawa xeegidi odis. Kawoy, “I barka de7iko, mishiraacho ekidi yees” yaagis. Woxiya addey entako matishe yis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጠባቂውም ተጣራና ይህንኑ ለንጉሡ ነገረው፤ ንጉሡም፣ “ብቻውን ከሆነ መልካም ወሬ ይዞ የመጣ መሆን አለበት” አለ። ሰውየውም እየቀረበ መጣ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዘበኛውም ድምፁንም በማሰማት ያየውን ለንጉሡ ነገረው፤ ንጉሡም “ብቻውን ከሆነ መልካም ወሬ ይዞ የመጣ መሆን አለበት” አለ፤ ያም ሯጭ ሰው እየቀረበ መጣ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ሓላዋይ ከዓ ፀዊዑ ንንጉስ ዓው ኢሉ ነገሮ። ንጉስ ድማ “በይኑ እንተ ኾይኑስ፥ ብስራት ዝሓዘ እዩ” በለ። እቲ ሰብኣይ ከዓ ቐልጢፉ ቐረበ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ዘብዔኛ ኸኣ ጸዊዑ ንንጉስ ነገሮ። ንጉስ ከኣ፡ በይኑ እንተ ዀይኑስ፡ ብስራት ኣብ ኣፉ ኣሎ፡ በለ። እናጐየየ ድማ ቐረበ።