2 Samuel 18:23 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዝኾነ ግና ክጎዪ በለ። ንሱ ድማ፡ ጐየ በሎ። ሽዑ ኣሂማኣስ ካብቲ ቆላ ብጉያ መንገዲ ወሪዱ ንኹሲ ሓለፎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም፥ “እኔ ብሮጥ ምን ይገድዳል?” አለ። እርሱም፥ “ሩጥ” አለው። አኪማሖስም በሰርጥ ጎዳና በኩል ሮጠ፤ ኩሲንም ቀደመው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም። እኔ ብሮጥ ምን ይገድዳል? አለ። እርሱም። ሩጥ አለው። አኪማአስም በሜዳው መንደር በኩል ሮጠ፥ ኵሲንም ቀደመው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አሒማዓጽም፥ “የመጣው ይምጣ፤ መሄድ እፈልጋለሁ” አለ። ስለዚህም ኢዮአብ፥ “ሩጥ!” አለው። ከዚያም አሒማዓጽ በሜዳው መንገድ ሮጦ ኢትዮጵያዊውን ቀድሞት ሄደ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አህማኣጽ እዮኣባ፥ “አይነ ሀኖ፤ ታን ዎጻናዉ ኮያድ” ያጌዳ። እዮኣበ አ፥ “ያኖፐ ዎጻ” ያጌዳ። ሄዋ ድራዉ፥ አህማኣጽ ደምባ ኦግያ ኦይቂደ ዎጼዳ፤ ቶጵያ ብታንያ የጊደ አዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ahima'aas'i Iyoo'aaba, «Ayinne hano; taani wos's'anaw koyaad» yaageedda. Iyoo'aabe Aa, «Yaanooppe wos's'a» yaageedda. Hewaa diraw, Ahima'aas'i dembbaa ogiyaa oyk'k'iide wos's'eedda; Toop'p'iyaa bitaniyaa yeggiide aad'd'eedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Akimaasikka, «Ba hanaa hano; ta baana koyays» gides. Hessa gishshas Iyo7aabey, «Histtiko woxxa!» gides. Hessafe guye Akimaasi demban diza ogezara woxxi Tophphiya dere addezappe sinththati bides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣኪማሲካ፥ «ባ ሃና ሃኖ፤ ታ ባና ኮያይስ» ጊዴስ። ሄሳ ጊሻስ ኢዮኣቤይ፥ «ሂስቲኮ ዎጻ!» ጊዴስ። ሄሳፌ ጉዬ ኣኪማሲ ዴምባን ዲዛ ኦጌዛራ ዎጺ ቶጵያ ዴሬ ኣዴዛፔ ሲንቲ ቢዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አክማስ፥ “አይብካ ሀኖ፤ ታኒ ዎፃናዉ ኮያይስ” ያግስ። እዮኣብ፥ “ያኮ ዎፃ” ያግስ። ሄሳ ግሾ፥ አክማስ ደምባ ኦግያ ኦይክድ ዎፅሸ ብድ ቶጰ አድያ የግድ አስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Akimaasi, “Aybika hano; taani woxanaw koyayis” yaagis. Iyo7aabi, “Yaako woxa” yaagis. Hessa gisho, Akimaasi demba ogiya oykidi woxishe bidi Tophe addiya yeggidi aadhis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አኪማአስም፣ “የመጣው ይምጣ፤ መሄድ እፈልጋለሁ” አለ። ስለዚህም ኢዮአብ፣ “እንግዲያውማ ሩጥ!” አለው። ከዚያም አኪማአስ በሜዳው መንገድ ሮጦ ኢትዮጵያዊውን ቀድሞት ሄደ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አሒማዓጽም እንደገና “የፈለገው ነገር ቢሆን ግድ የለኝም፤ እኔ መሄድ እፈልጋለሁ” አለ። ኢዮአብም “እንግዲያውስ ሂድ” አለው፤ ስለዚህም አሒማዓጽ በዮርዳኖስ ሸለቆ በሚያመራው መንገድ ሲሮጥ ሄዶ ወዲያውኑ ኢትዮጵያዊውን ቀደመው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ድማ “ዝመፀ ይምፃእ፤ ክጐዪ እየ” በሎ። ኢዮኣብ ከዓ “ኪድ ጕየ” በሎ። ኣኪማኣስ ድማ ብመንገዲ ጐልጐል ዮርዳኖስ ጐይዩ ንኵሲ ቐደሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ድማ፡ ዝዀነ ይኹን፡ ክጐዪ ደኣ፡ በለ። ንሱ ኸኣ፡ ጒየ፡ በሎ። ኣሒማዓጽ ድማ ብመገዲ ጐልጐል ጐይዩ ነቲ ኩሻዊ ቐደሞ። |