2 Samuel 18:21 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ዮኣብ ንኹሺ፡ ኪድ ነቲ ዝረኣኻዮ ንንጉስ ንገሮ። ኩሺ ድማ ኣብ ቅድሚ ዮኣብ ሰጊዱ ጐየየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኢዮ​አ​ብም ኩሲን፥ “ሂድ፤ ያየ​ኸ​ው​ንም ሁሉ ለን​ጉሥ ንገር” አለው። ኩሲም ለኢ​ዮ​አብ ሰግዶ ወጣ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኢዮአብም ኵሲን። ሂድ ያየኸውንም ለንጉሡ ንገር አለው። ኵሲም ለኢዮአብ እጅ ነስቶ ሮጠ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከዚያም ኢዮአብ ለኢትዮጵያዊው፥ “ሂድና ያየኸውን ለንጉሡ ንገር” አለው። ኢትዮጵያዊውም ኢዮአብን እጅ ነሥቶ እየሮጠ ሄደ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እዮኣበ ቶጵያ አሳ ግድያ እት ብታንያ ጼሲደ፥ “ባ፤ ኔን በኤዳዋ ካትያዉ ኦዳ” ያጌዳ፤ ሄ ብታኒ እዮኣባዉ ጎይኒደ ዎጼዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Iyoo'aabe Toop'p'iyaa asaa gidiyaa itti bitaniyaa s'eesiide, «Ba; neeni be'eeddawaa kaatiyaw oda» yaageedda; He bitanii Iyoo'aabaw goynniide wos's'eedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye Iyo7aabey Tophphiya dere addezas, «Ne be7idayssa baada kawozas yoota» gides; Tophphiya dere addezi Iyo7aabes kushe denththi bessidi woxxi bides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ኢዮኣቤይ ቶጵያ ዴሬ ኣዴዛስ፥ «ኔ ቤኢዳይሳ ባዳ ካዎዛስ ዮታ» ጊዴስ፤ ቶጵያ ዴሬ ኣዴዚ ኢዮኣቤስ ኩሼ ዴን ቤሲዲ ዎጺ ቢዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እዮኣብ ቶጰ አስ ግድዳ እስ አድያ ፄግድ፥ “ባዳ፥ ነ በእዳባ ካዋስ ኦዳ” ያግስ። ሄ አደይ እዮኣባስ ጉፋን ዝግድ ዎፅስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iyo7aabi Tophe asi gidida issi addiya xeegidi, “Bada, ne be7idaba kawas oda” yaagis. He addey Iyo7aabas gufanni ziggidi woxis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚያም ኢዮአብ ለኢትዮጵያዊው፣ “ሂድና ያየኸውን ለንጉሡ ንገር” አለው፤ ኢትዮጵያዊውም ኢዮአብን እጅ ነሥቶ እየሮጠ ሄደ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህም በኋላ ኢዮአብ አገልጋዩ የነበረውን አንድ ኢትዮጵያዊ ጠርቶ “ያየኸውን ሁሉ ሄደህ ለንጉሡ ንገር” አለው፤ አገልጋዩም እጅ ነሥቶ ሮጠ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢዮኣብ ግና ኵሲ “ኪድ፥ ዝረአኻዮ ንንጉስ ንገሮ” በሎ። ኵሲ ድማ ንኢዮኣብ ኢድ ነሲኡሉ ጐየየ።
Amharic Tigrinya 2011 ዮኣብ ግና ነቲ ኩሻዊ፡ ኪድ፡ ዝርኤኻዮ ንንጉስ ንገሮ፡ በሎ። እቲ ኩሻዊ ድማ ንዮኣብ ኢድ ነሲኡስ ጐየየ።