2 Samuel 18:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ዮኣብ ንኹሺ፡ ኪድ ነቲ ዝረኣኻዮ ንንጉስ ንገሮ። ኩሺ ድማ ኣብ ቅድሚ ዮኣብ ሰጊዱ ጐየየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኢዮአብም ኩሲን፥ “ሂድ፤ ያየኸውንም ሁሉ ለንጉሥ ንገር” አለው። ኩሲም ለኢዮአብ ሰግዶ ወጣ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢዮአብም ኵሲን። ሂድ ያየኸውንም ለንጉሡ ንገር አለው። ኵሲም ለኢዮአብ እጅ ነስቶ ሮጠ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከዚያም ኢዮአብ ለኢትዮጵያዊው፥ “ሂድና ያየኸውን ለንጉሡ ንገር” አለው። ኢትዮጵያዊውም ኢዮአብን እጅ ነሥቶ እየሮጠ ሄደ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እዮኣበ ቶጵያ አሳ ግድያ እት ብታንያ ጼሲደ፥ “ባ፤ ኔን በኤዳዋ ካትያዉ ኦዳ” ያጌዳ፤ ሄ ብታኒ እዮኣባዉ ጎይኒደ ዎጼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Iyoo'aabe Toop'p'iyaa asaa gidiyaa itti bitaniyaa s'eesiide, «Ba; neeni be'eeddawaa kaatiyaw oda» yaageedda; He bitanii Iyoo'aabaw goynniide wos's'eedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye Iyo7aabey Tophphiya dere addezas, «Ne be7idayssa baada kawozas yoota» gides; Tophphiya dere addezi Iyo7aabes kushe denththi bessidi woxxi bides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ኢዮኣቤይ ቶጵያ ዴሬ ኣዴዛስ፥ «ኔ ቤኢዳይሳ ባዳ ካዎዛስ ዮታ» ጊዴስ፤ ቶጵያ ዴሬ ኣዴዚ ኢዮኣቤስ ኩሼ ዴን ቤሲዲ ዎጺ ቢዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እዮኣብ ቶጰ አስ ግድዳ እስ አድያ ፄግድ፥ “ባዳ፥ ነ በእዳባ ካዋስ ኦዳ” ያግስ። ሄ አደይ እዮኣባስ ጉፋን ዝግድ ዎፅስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iyo7aabi Tophe asi gidida issi addiya xeegidi, “Bada, ne be7idaba kawas oda” yaagis. He addey Iyo7aabas gufanni ziggidi woxis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም ኢዮአብ ለኢትዮጵያዊው፣ “ሂድና ያየኸውን ለንጉሡ ንገር” አለው፤ ኢትዮጵያዊውም ኢዮአብን እጅ ነሥቶ እየሮጠ ሄደ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህም በኋላ ኢዮአብ አገልጋዩ የነበረውን አንድ ኢትዮጵያዊ ጠርቶ “ያየኸውን ሁሉ ሄደህ ለንጉሡ ንገር” አለው፤ አገልጋዩም እጅ ነሥቶ ሮጠ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢዮኣብ ግና ኵሲ “ኪድ፥ ዝረአኻዮ ንንጉስ ንገሮ” በሎ። ኵሲ ድማ ንኢዮኣብ ኢድ ነሲኡሉ ጐየየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዮኣብ ግና ነቲ ኩሻዊ፡ ኪድ፡ ዝርኤኻዮ ንንጉስ ንገሮ፡ በሎ። እቲ ኩሻዊ ድማ ንዮኣብ ኢድ ነሲኡስ ጐየየ። |