2 Samuel 17:9 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንሆ፡ ሕጂ ኣብ ገለ ጉድጓድ ወይ ኣብ ካልእ ቦታ ተሓቢኡ ኣሎ። ገለ ካብኣቶም ቅድም እንተ ተገልቢጦም ድማ ዝሰምዖ ዘበለ፡ ኣብ መንጎ እቶም ንኣቤሴሎም ዝስዕቡ ህዝቢ ምሕራድ ኣሎ ክብል እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በተ​ራ​ራው ላይ፥ ያም ባይ​ሆን በአ​ንድ ቦታ ተሰ​ው​ሮ​አ​ልና ከእ​ነ​ርሱ ፊተ​ኞቹ ቢወ​ድቁ የሚ​ሰ​ማው ሁሉ አቤ​ሴ​ሎ​ምን የተ​ከ​ተለ ሕዝብ ተመታ ይላል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኩሲ ደግሞ አለ። ግልገሎችዋ በዱር በተነጠቁ ጊዜ ድብ መራራ እንደ ሆነች በልባቸው መራሮች እጅግም ኃያላን መሆናቸውን አባትህንና ሰዎቹን ታውቃለህ፤ አባትህ አርበኛ ነው፥ ከሕዝብም ጋር አያድርም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነሆ፥ አሁን እንኳ በአንዱ ዋሻ ወይም በሌላ ቦታ ተደብቆ ይሆናል። ጥቂት ሰዎች በመጀመሪያ በሚጥልባቸው ጥቃት ቢሞቱ ይህን የሰማ ሁሉ፥ ‘አቤሴሎምን የተከተለው ሠራዊት ተፈጀ’ ብሎ ያወራል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year በአ፥ እ ሀኖደ ጎንጎሉዋ ግዶን ዎይ ሀራ ሳኣን ቆሰት ኡቴዳ። እ ህንተንቱ ጭታ ቦላ ኮይሮ ደንዶፐ፥ ሄዋ ስሴዳ አሳይ ኦንነ፥ ‘አበሰሎማ ካል ቤዳ አሳቱ ሾጨቴድኖ’ ያጋና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Be'a, I hannoode gonggoluwaa giddon woy hara sa'aan k'osetti utteedda. I hinttenttu c'itaa bolla koyro denddooppe, hewaa siseedda Asay ooninne, ‹Abeselooma kaalli beedda asatuu shoc'etteeddino› yaagana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hanni wode izi issi gongolo giddon woykko harason qotetti uttidaa gidana. Izi sinththatidi asaa bolla daafa yeggiin ne asatappe guuththati hayqqiko hessa siyida ubbay, ‹Abeseloome kaallida olanchchati wurida› gi haasayana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃኒ ዎዴ ኢዚ ኢሲ ጎንጎሎ ጊዶን ዎይኮ ሃራሶን ቆቴቲ ኡቲዳ ጊዳና። ኢዚ ሲንቲዲ ኣሳ ቦላ ዳፋ ዬጊን ኔ ኣሳታፔ ጉቲ ሃይቂኮ ሄሳ ሲዪዳ ኡባይ፥ ‹ኣቤሴሎሜ ካሊዳ ኦላንቻቲ ዉሪዳ› ጊ ሃሳያና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ ሀኖደ ጎንጎሎ ግዶን ዎይኮ ሀራ በሳን ቆሰትድ ኡትስ። እ ህንተ ጩጋታ ኮይሮትድ ቆህኮ፥ ሄሳ ስእዳ ኦንካ፥ ‘አበሰሎመ ካልድ ብዳ አሳይ ሾጨትዶሶና’ ያጋና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I hannoode gongolo giddon woyko hara bessan qosetidi uttis. I hinte cugata koyrottidi qohiko, hessa si7ida oonika, ‘Abeseloome kaallidi bida asay shocetidosona’ yaagana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነሆ፤ አሁን እንኳ በአንዱ ዋሻ ወይም በሌላ ቦታ ተደብቆ ይሆናል። እርሱ ቀድሞ አደጋ በመጣል ከሰዎችህ ጥቂት ቢሞቱ ይህን የሰማ ሁሉ፣ ‘አቤሴሎምን የተከተለው ሰራዊት ዐለቀ’ ብሎ ያወራል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ምናልባት አሁን እንኳ በዋሻ ውስጥ ወይም በሌላ ስፍራ ተሸሽጎ ሊሆን ይችላል፤ ዳዊት በአንተ ሠራዊት ላይ አደጋ እንደ ጣለባቸው የሚሰማ ሰው ሁሉ ወዲያውኑ ወታደሮችህ እንደ ተሸነፉ አድርጎ ያወራል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሕዚ እኳ ኣብ ሓደ በዓቲ ወይ ኣብ ዝኾነ ቦታ ተሓቢኡ ይህሉ ይኸውን። ብመጀመርታ ንሱ እንተ ደኣ ተዋጊኡኩም፥ እቲ ዝሰምዐ ዅሉ ህዝቢ ‘እቲ ደድሕሪ ኣቤሴሎም ዝሰዓበ ህዝቢ ተስዒሩ እዩ’ ኽብል እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ፡ ሕጂ እኳ ኣብ ሓደ ጒድጓድ ወይ ኣብ ሓደ ቦታ ተሐቢኡ ኣሎ። ኪኸውን ድማ እዩ፡ ብመጀመርታ ኻባታቶም ገለ እንተ ወደቑ፡ እቲ ዝሰምዔ ዘበለ፡ እቲ ደድሕሪ ኣቤሰሎም ዝሰዐበ ህዝቢ ተሳዒሩ እዩ፡ ኺብል እዩ።