2 Samuel 17:23 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣሒቶፌል ድማ ምኽሩ ከም ዘይተኸተለ ምስ ረኣየ፡ ንኣድጉ ሰቒሉ ተንሲኡ ናብ ቤቱ ናብ ቤቱ ናብ ከተማኡ ተመልሰ፡ ንቤቱ ድማ ኣሰናዲኡ ተሰቒሉ ሞተ፡ ኣብ መቓብር ኣቦኡ ድማ ተቐብረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አኪጦፌልም ምክሩ እንዳልሠራ ባየ ጊዜ አህያውን ጫነ፤ ተነሥቶም ወደ ቤቱ ወደ ከተማው ሄደ፤ ቤቱንም አደራጅቶ በገዛ እጁ ታንቆ ሞተ፤ በአባቱም መቃብር ተቀበረ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዳዊትና ከእርሱም ጋር የነበሩት ሁሉ ተነሥተው ዮርዳኖስን ተሻገሩ፤ እስኪነጋም ድረስ ዮርዳኖስን ሳይሻገር አንድ ሰው እንኳ አልቀረም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አኪጦፌልም ምክሩን እንዳልተከተሉት ባየ ጊዜ፥ አህያውን ጭኖ ቤቱ ወደሚገኝበት ወደ መኖሪያ ከተማው ሄደ፤ ቤቱንም አስተካክሎ በገዛ እጁ ታነቀ፤ ከሞተ በኋላ በአባቱም መቃብር ተቀበረ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አክጾፌል ባረ ዞሪ አከትቤናዋ በኤዳ ዎደ፥ ባረ ሀርያ ኮሪደ፥ ባረ ደእያ ካታማ ቤዳ፤ አክጾፌል ባረ ሶያ ጊግሲደ፥ ባረካ ሱለቲደ ሀይቄዳ፤ ባረ አዉዋ ዱፉዋን ሞገቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Akis'oofeeli bare zorii aketibeenawaa be'eedda wode, bare hariyaa kooriide, bare de'iyaa katamaa beedda; Akis'oofeeli bare soyaa giigissiide, barekka sulettiide hayk'k'eedda; bare aawuwaa duufuwaan moogetteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Akxofeeley istti iza zoreza ekkontta ixxidayssa be7idi ba hareza caani ekkidi ba keeththi diza katama bides; baso maarasi giigsidaappe guye ba kushen cuuletti hayqqides; hessaththo hayqqidi ba aawa duufon moogettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣክጾፌሌይ ኢስቲ ኢዛ ዞሬዛ ኤኮንታ ኢጺዳይሳ ቤኢዲ ባ ሃሬዛ ጫኒ ኤኪዲ ባ ኬ ዲዛ ካታማ ቢዴስ፤ ባሶ ማራሲ ጊግሲዳፔ ጉዬ ባ ኩሼን ጩሌቲ ሃይቂዴስ፤ ሄሳ ሃይቂዲ ባ ኣዋ ዱፎን ሞጌቲዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አክፆፈል ባ ዞረይ ኤከትቦናይሳ ኤርዳ ዎደ ባ ሀርያ ኮርድ ባ ደእያ ካታማ ብስ። አክፆፈል ባ ሶ ጊግስድ ሱለትድ፥ ሀይቅድ ባ አዋ ዱፎን ሞገትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Akxoofeli ba zorey eketiboonaysa erida wode ba hariya kooridi ba de7iya katamaa bis. Akxoofeli ba soo giigisidi suletidi, hayqidi ba aawa duufon moogetis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አኪጦፌልም ምክሩን እንዳልተከተሉት ባየ ጊዜ፣ አህያውን ጭኖ ቤቱ ወደሚገኝበት ወደ መኖሪያ ከተማው ሄደ፤ ቤቱንም መልክ መልክ ካስያዘ በኋላ በገዛ እጁ ታንቆ ሞተ። በዚህ ሁኔታም ሞቶ በአባቱ መቃብር ተቀበረ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አኪጦፌል የሰጠው ምክር ተቀባይነት እንዳላገኘ በተረዳ ጊዜ አህያውን ጭኖ ወደ መኖሪያ ከተማው ተመልሶ ሄደ፤ ሁሉን ነገር መልክ በማስያዝ ካስተካከለም በኋላ ተሰቅሎ ሞተ፤ በቤተሰቡም መቃብር ተቀበረ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣኪጦፌል ከም ምኽሩ ኸም ዘይተገብረ ምስ ረአየ፥ ኣድጉ ፅዒኑ ንኸተማኡ ናብ ቤቱ ኸደ። ቤቱ ኣመሓዲሩ ድማ ተሓኒቑ ሞተ፤ ኣብ መቓብር ኣቦኡ ኸዓ ተቐበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣሒቶፌል ከኣ እቲ ምኽሩ ኸም ዘይተገብረ ምስ ረአየ፡ ኣድጉ ጽዒኑ፡ ተንሲኡ ንኸተማኡ ናብ ቤቱ ከደ። ቤቱ ኣስተናቢሩ ድማ ተሐኒቑ ሞተ። ኣብ መቓብር ኣቦኡ ኸኣ ተቐብረ። |