2 Samuel 16:20 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣቤሴሎም ድማ ንኣሂቶፌል፡ እንታይ ክንገብር ከም ዘሎና ኣብ ነንሕድሕድኩም ተማኸሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤሴሎምም አኪጦፌልን፦ ምን እንደምናደርግ ምከሩ አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤሴሎምም አኪጦፌልን። ምከሩ ምን እናድርግ? አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አቤሴሎምም አኪጦፌልን፤ “እስቲ ምክር አምጣ፤ ምን እናድርግ?” አለው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አበሴሎም አክጾፌላ፥ “ኔን አነ ኑና ዞራ፤ ኑን አይ ኦነ?” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeseeloomi Akis'oofeela, «Neeni ane nuuna zora; nuuni ay ootsanne?» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeseloomey Akxofeele, «Ane nuus zore imma; nu ay ooththinoo?» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤሴሎሜይ ኣክጾፌሌ፥ «ኣኔ ኑስ ዞሬ ኢማ፤ ኑ ኣይ ኦኖ?» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አበሰሎመይ አክፆፈላኮ፥ “ኔኒ አነ ኑና ዞራ፤ ኑኒ አይ ኦኖ?” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Abeseloomey Akxoofelako, “Neeni ane nuna zora; nuuni ay oothino?” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አቤሴሎምም አኪጦፌልን፤ “እስቲ ምክር አምጣ፤ ምን እናድርግ?” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በኋላ አቤሴሎም ወደ አኪጦፌል መለስ ብሎ “እነሆ እኛ አሁን በዚህ ተገኝተናል፤ ታዲያ ምን እንድናደርግ ትመክረናለህ?” ሲል ጠየቀው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣቤሴሎም ድማ ንኣኪጦፌል “እንታይ ንግበር? እስኪ ምኸሩ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቤሰሎም ከኣ ንኣሒቶፌል እንታይ ከም እንገብር ምኽሪ ሀቡና፡ በሎ። |