2 Samuel 13:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ኣምኖን ደቂሱ ሓመመ። ንጉስ ክርእዮ ምስ መጸ ድማ፡ ኣምኖን ንንጉስ፡ ታማር ሓብተይ ኣብ ኢዳ ክበልዕ፡ ኣብ ቅድሚ ኣዒንተይ ቅጫ ክትሰርሓለይ ፍቐደለይ፡ በሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንዲሁም አምኖን፥ ታምሜአለሁ ብሎ ተኛ፤ ንጉሡም ሊያየው መጣ፤ አምኖንም ንጉሡን፥ “እኅቴ ትዕማር እንድትመጣና እኔ እያየሁ ሁለት እንጎቻ እንድታበስልልኝ፥ ከእጅዋም እንድበላ እለምንሃለሁ” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዲሁም አምኖን። ታምሜአለሁ ብሎ ተኛ፤ ንጉሡም ሊያየው በመጣ ጊዜ አምኖን ንጉሡን። እኅቴ ትዕማር እንድትመጣና እኔ እያየሁ ሁለት እንጎቻ እንድታደርግልኝ፥ ከእጅዋም እንድበላ እለምንሃለሁ አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ አምኖን የታመመ ሰው መስሎ ተኛ፤ ንጉሡም ሊጠይቀው መጣ፤ አምኖንም፥ “እኅቴ ትዕማር መጥታ፥ እያየሁ ሁለት እንጀራ ጋግራ በእጇ እንድታጐርሰኝ እለምንሃለሁ” ብሎ ጠየቀው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አምኖን ሳከቴዳዋ ማላት ቢደ ግሱዋን ግሴዳ። ካቲ አ በአናዉ ዬዳ ዎደ፥ አምኖን አ፥ “ታ ምቻታ ታማራ ያደ፥ ታዉ እት ሎኦ ኡክ ታ ጼልሽን ኡካንቶነ ታን እ ኩሽያፐ ምንቶ ዶሳይ ሽን” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aminooni saketteeddawaa malati biide gisuwaan giseedda. Kaatii Aa be'anaw yeedda wode, Aminooni Aa, «Ta michchata Taamaara yaade, taw itti lo"o ukitsaa ta s'eellishin uukkanttonne taani I kushiyaappe mintto dosay shin» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtiin Aminooney sakettida as misatidi ichchides; kawozi iza oychchana yiin Aminooney iza, «Ta michcho Ti7imaara yaada ta be7ishin sollo uukkada ba kushera tana barsana mala ta nena woossays» gi oychchides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲን ኣሚኖኔይ ሳኬቲዳ ኣስ ሚሳቲዲ ኢቺዴስ፤ ካዎዚ ኢዛ ኦይቻና ዪን ኣሚኖኔይ ኢዛ፥ «ታ ሚቾ ቲኢማራ ያዳ ታ ቤኢሺን ሶሎ ኡካዳ ባ ኩሼራ ታና ባርሳና ማላ ታ ኔና ዎሳይስ» ጊ ኦይቺዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አምኖን ሀርገትዳ አሳዳ ሀንድ ሂፃን ዝንእስ። ካዎይ እያ በአናዉ ያ ዎደ አምኖን፥ “ታ ምችያ ትማራ ያዳ፥ ታ በእሽን ታ ስንን ኡይ ኡካዳ ታና ባ ኩሸራ ባርሶ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Amnooni hargetida asada hanidi hiixan zin7is. Kawoy iya be7anaw yaa wode Amnooni, “Ta michiya Timaara yada, ta be7ishin ta sinthan uythi uukada tana ba kushera barso” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ አምኖን የታመመ ሰው መስሎ ተኛ፤ ንጉሡም ሊጠይቀው መጣ፤ አምኖንም፣ “እኅቴ ትዕማር መጥታ፣ እያየሁ ሁለት እንጀራ ጋግራ በእጇ እንድታጐርሰኝ እለምንሃለሁ” ብሎ ጠየቀው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህም አምኖን የታመመ በመምሰል በአልጋው ላይ ተኛ። ንጉሥ ዳዊትም ሊጠይቀው ወደ እርሱ በሄደ ጊዜ አምኖን “እኅቴ ትዕማር እዚህ በአጠገቤ እያየኋት ሁለት እንጀራ ጋግራ እርስዋ ራስዋ እንድታቀርብልኝ ፍቀድላት” አለው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣምኖን ድማ “ሓሚመ” ኢሉ ደቀሰ። ንጉስ ንኣምኖን ክሪኦ ኢሉ ምስ መፀ ኸዓ፥ ኣምኖን ንንጉስ “በይዛኻ፥ ትእማር ሓፍተይ ኣብ ቅድሚ ዓይነይ ክልተ ቕጫ ኽትገብረለይ፥ ብኢዳ ድማ ኸተብልዐንስ ስደደለይ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣምኖን ድማ ሐሚመ ኢሉ ደቀሰ። ንጉስ ንኣምኖን ኪርእዮ ኢሉ ምስ መጸ ኸኣ፡ ኣምኖን ንንጉስ፡ በጃኻ፡ ታማር ሓብተይ ኣብ ቅድሚ ዓይነይ ክልተ ቕጫ ኽትገብረለይ፡ ብኢዳ ድማ ክበልዕሲ ትምጽኣኒ፡ በሎ። |