2 Samuel 13:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ኣምኖን ደቂሱ ሓመመ። ንጉስ ክርእዮ ምስ መጸ ድማ፡ ኣምኖን ንንጉስ፡ ታማር ሓብተይ ኣብ ኢዳ ክበልዕ፡ ኣብ ቅድሚ ኣዒንተይ ቅጫ ክትሰርሓለይ ፍቐደለይ፡ በሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ዲ​ሁም አም​ኖን፥ ታም​ሜ​አ​ለሁ ብሎ ተኛ፤ ንጉ​ሡም ሊያ​የው መጣ፤ አም​ኖ​ንም ንጉ​ሡን፥ “እኅቴ ትዕ​ማር እን​ድ​ት​መ​ጣና እኔ እያ​የሁ ሁለት እን​ጎቻ እን​ድ​ታ​በ​ስ​ል​ልኝ፥ ከእ​ጅ​ዋም እን​ድ​በላ እለ​ም​ን​ሃ​ለሁ” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንዲሁም አምኖን። ታምሜአለሁ ብሎ ተኛ፤ ንጉሡም ሊያየው በመጣ ጊዜ አምኖን ንጉሡን። እኅቴ ትዕማር እንድትመጣና እኔ እያየሁ ሁለት እንጎቻ እንድታደርግልኝ፥ ከእጅዋም እንድበላ እለምንሃለሁ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለዚህ አምኖን የታመመ ሰው መስሎ ተኛ፤ ንጉሡም ሊጠይቀው መጣ፤ አምኖንም፥ “እኅቴ ትዕማር መጥታ፥ እያየሁ ሁለት እንጀራ ጋግራ በእጇ እንድታጐርሰኝ እለምንሃለሁ” ብሎ ጠየቀው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አምኖን ሳከቴዳዋ ማላት ቢደ ግሱዋን ግሴዳ። ካቲ አ በአናዉ ዬዳ ዎደ፥ አምኖን አ፥ “ታ ምቻታ ታማራ ያደ፥ ታዉ እት ሎኦ ኡክ ታ ጼልሽን ኡካንቶነ ታን እ ኩሽያፐ ምንቶ ዶሳይ ሽን” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Aminooni saketteeddawaa malati biide gisuwaan giseedda. Kaatii Aa be'anaw yeedda wode, Aminooni Aa, «Ta michchata Taamaara yaade, taw itti lo"o ukitsaa ta s'eellishin uukkanttonne taani I kushiyaappe mintto dosay shin» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtiin Aminooney sakettida as misatidi ichchides; kawozi iza oychchana yiin Aminooney iza, «Ta michcho Ti7imaara yaada ta be7ishin sollo uukkada ba kushera tana barsana mala ta nena woossays» gi oychchides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂስቲን ኣሚኖኔይ ሳኬቲዳ ኣስ ሚሳቲዲ ኢቺዴስ፤ ካዎዚ ኢዛ ኦይቻና ዪን ኣሚኖኔይ ኢዛ፥ «ታ ሚቾ ቲኢማራ ያዳ ታ ቤኢሺን ሶሎ ኡካዳ ባ ኩሼራ ታና ባርሳና ማላ ታ ኔና ዎሳይስ» ጊ ኦይቺዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አምኖን ሀርገትዳ አሳዳ ሀንድ ሂፃን ዝንእስ። ካዎይ እያ በአናዉ ያ ዎደ አምኖን፥ “ታ ምችያ ትማራ ያዳ፥ ታ በእሽን ታ ስንን ኡይ ኡካዳ ታና ባ ኩሸራ ባርሶ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Amnooni hargetida asada hanidi hiixan zin7is. Kawoy iya be7anaw yaa wode Amnooni, “Ta michiya Timaara yada, ta be7ishin ta sinthan uythi uukada tana ba kushera barso” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለዚህ አምኖን የታመመ ሰው መስሎ ተኛ፤ ንጉሡም ሊጠይቀው መጣ፤ አምኖንም፣ “እኅቴ ትዕማር መጥታ፣ እያየሁ ሁለት እንጀራ ጋግራ በእጇ እንድታጐርሰኝ እለምንሃለሁ” ብሎ ጠየቀው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህም አምኖን የታመመ በመምሰል በአልጋው ላይ ተኛ። ንጉሥ ዳዊትም ሊጠይቀው ወደ እርሱ በሄደ ጊዜ አምኖን “እኅቴ ትዕማር እዚህ በአጠገቤ እያየኋት ሁለት እንጀራ ጋግራ እርስዋ ራስዋ እንድታቀርብልኝ ፍቀድላት” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣምኖን ድማ “ሓሚመ” ኢሉ ደቀሰ። ንጉስ ንኣምኖን ክሪኦ ኢሉ ምስ መፀ ኸዓ፥ ኣምኖን ንንጉስ “በይዛኻ፥ ትእማር ሓፍተይ ኣብ ቅድሚ ዓይነይ ክልተ ቕጫ ኽትገብረለይ፥ ብኢዳ ድማ ኸተብልዐንስ ስደደለይ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣምኖን ድማ ሐሚመ ኢሉ ደቀሰ። ንጉስ ንኣምኖን ኪርእዮ ኢሉ ምስ መጸ ኸኣ፡ ኣምኖን ንንጉስ፡ በጃኻ፡ ታማር ሓብተይ ኣብ ቅድሚ ዓይነይ ክልተ ቕጫ ኽትገብረለይ፡ ብኢዳ ድማ ክበልዕሲ ትምጽኣኒ፡ በሎ።