2 Samuel 13:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ፡ ወዲ ንጉስ ዝኾንካ ስለምንታይ ካብ መዓልቲ ናብ መዓልቲ ቀጢንካ፧ ኣይትነግረኒን ዲኻ? ኣምኖን ድማ፡ ንታማር ሓፍቲ ኣቤሴሎም ሓወይ እፈትዋ እየ በሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም፥ “የን​ጉሥ ልጅ ሆይ፥ ስለ​ምን በየ​ቀኑ እን​ዲህ ከሳህ? አት​ነ​ግ​ረ​ኝ​ምን?” አለው። አም​ኖ​ንም፥ “የወ​ን​ድ​ሜን የአ​ቤ​ሴ​ሎ​ምን እኅት ትዕ​ማ​ርን እወ​ድ​ዳ​ታ​ለሁ” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም። የንጉሥ ልጅ ሆይ፥ ስለ ምን ቀን በቀን እንዲህ ከሳህ? አትነግረኝምን? አለው። አምኖንም። የወንድሜን የአቤሴሎምን እኅት ትዕማርን እወድዳታለሁ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም አምኖንን፥ “የንጉሥ ልጅ ሆይ፤ ሰውነትህ ቀን በቀን የሚከሳው ለምንድነው? ለምን አትነግረኝም?” ሲል ጠየቀው። አምኖንም፥ “የወንድሜን የአቤሴሎምን እኅት ትዕማርን አፍቅሬ ነው” አለው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዮናዳብ አምኖና፥ “ኔን ካትያ ናኣ፤ ያትና፥ ጋላስ ጋላስ አያዉ ግልቃይ? ኔን ታዉ አያዉ ኦድኪ?” ያጊደ ኦቼዳ። ሽን አምኖን አ፥ “ታ እሻ አበሰሎማ ምቻቶ ታማሮ ታን ዶሳይ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yonadaabi Aminoona, «Neeni kaatiyaa na'aa; yaatina, gallassi gallassi ayaw gilk'k'ay? Neeni taw ayaw odikkii?» yaagiide oochcheedda. Shin Aminooni Aa, «Ta ishaa Abeselooma michchato Taamaaro taani dosay» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi Aminoone, «Ne gilqa gilqa aqiza gaasoykka aazakkon taas ays yootikkii!» gi oychchides. Aminooney, «Ta isha Abeseloome michcho Ti7imaaro dosida gishshas gilqadis» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ኣሚኖኔ፥ «ኔ ጊልቃ ጊልቃ ኣቂዛ ጋሶይካ ኣዛኮን ታስ ኣይስ ዮቲኪ!» ጊ ኦይቺዴስ። ኣሚኖኔይ፥ «ታ ኢሻ ኣቤሴሎሜ ሚቾ ቲኢማሮ ዶሲዳ ጊሻስ ጊልቃዲስ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እዮናዳብ፥ “ኔኒ ካዎ ናአ ግዳሸ ዎንታ ዎንታ አይስ ግልቃይ? ኔኒ ታዉ አይስ ኦድኪ?” ያግድ አምኖና ኦይችስ። አምኖን፥ “ታ እሻ አበሰሎመ ምችዉ ትማሮ ታኒ ዶሳስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iyyonadaabi, “Neeni kawo na7a gidashe wonta wonta ayis gilqay? Neeni taw ayis odikii?” yaagidi Amnoona oychis. Amnooni, “Ta ishaa Abeseloome michiw Timaaro taani dosas” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አምኖንንም፣ “የንጉሥ ልጅ ሆይ፤ ሰውነትህ ቀን በቀን የሚከሳበትን ምክንያት ለምን አትነግረኝም?” ሲል ጠየቀው። አምኖንም፣ “የወንድሜን የአቤሴሎምን እኅት ትዕማርን አፍቅሬ ነው” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዮናዳብ አምኖንን “አንተ የንጉሥ ልጅ ሆነህ ሳለ በየቀኑ ሰውነትህ ጠውልጎ የማይህ ስለምንድን ነው? እስቲ ንገረኝ” ሲል ጠየቀው። አምኖንም “የወንድሜን የአቤሴሎምን እኅት ትዕማርን ስለ ወደድኩ ነው” ሲል መለሰለት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ድማ “ወዲ ንጉስ እንተለኻስ፥ ካብ መዓልቲ ናብ መዓልቲ ኸምዙይ ኴንካ እትዓብር እንታይ ኴንካ ኢኻ? እስኪ ንገረኒ?” በሎ። ኣምኖን ከዓ “ኣነስ ፍቕሪ ትእማር ሓፍቲ ሓወይ ኣቤሴሎም ሒዙኒ ኣሎ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ድማ፡ ኣታ ወዲ ንጉስ፡ ካብ መዓልቲ ንመዓልቲ ኸምዚ እትዐብር፡ እንታይ ኴንካ ኢኻ∶: ኣይትነግረንንዶ∶: በሎ። ኣምኖን ከኣ፡ ኣነስ ብፍቕሪ ታማር ሓብቲ ሓወይ ኣቤሰሎም እየ፡ በሎ።