2 Samuel 13:34 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣቤሴሎም ግና ሃደመ። እቲ ዝሕሉ ዝነበረ መንእሰይ ድማ ኣዒንቱ ኣልዒሉ ጠመተ፡ እንሆ ድማ ካብቲ ብድሕሪኡ ዝነበረ ጎቦ ብዙሓት ሰባት ብመገዲ ይድይቡ ነበሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አቤ​ሴ​ሎ​ምም ኰበ​ለለ። ጕበ​ኛ​ውም ጐል​ማሳ ዐይ​ኑን ከፍ አደ​ረገ፤ እነ​ሆም፥ ብዙ ሰዎች በኋ​ላው በተ​ራ​ራው አጠ​ገብ በመ​ን​ገድ ሲመጡ አየ። ጕበ​ኛ​ውም መጥቶ ለን​ጉሡ እን​ዲህ ብሎ ነገ​ረው፥ “ብዙ ሰዎች በተ​ራ​ራው ጎን ባለው በአ​ር​ኖን መን​ገድ ሲመጡ አየሁ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አቤሴሎምም ኰበለለ። ጕበኛውም ጕልማሳ ዓይኑን ከፍ አደረገ፥ እነሆም፥ ብዙ ሰዎች በኋላው በተራራው አጠገብ በመንገድ ሲመጡ አየ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አቤሴሎምም ፈጥኖ ሸሸ። ለዘብ ጥበቃ የቆመውም ሰው ቀና ብሎ ተመለከተ፤ እነሆም፥ በኋላው ብዙ ሰዎች በተራራው ጥግ ሲመጡ አየ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ዎደ አበሴሎም ባቃቴዳ። ናግያ ብታኒ ቁ ጊደ ጼልያ ዎደ፥ ባረፐ አዋይ ዉልያ ባጋና ደእያ ኦግያና ደርያ ላንቂያ ኦይቂደ፥ ጮራ አሳይ ይያዋ በኢደ ካትያዉ ኦዴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He wode Abeseeloomi bak'ateedda. Naagiyaa bitanii d'ok'k'u giide s'eelliyaa wode, bareppe away wulliyaa baggana de'iyaa ogiyaanna deriyaa lank'k'iyaa oyk'k'iide, c'ora Asay yiyaawaa be'iide kaatiyaw odeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abeseloomey eeson baqatides. Zabe naagizayssi dhoqqu gi xeellishin izappe arshey wulliza baggara diza ogera daro asati zumaa millera duge wodhdhishin be7ides. Zabe naagizayssi biidi kawozas, «Horonaye baggara zumbullata tiixara asay duge bishin ta be7ays» gi yootides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣቤሴሎሜይ ኤሶን ባቃቲዴስ። ዛቤ ናጊዛይሲ ቁ ጊ ጼሊሺን ኢዛፔ ኣርሼይ ዉሊዛ ባጋራ ዲዛ ኦጌራ ዳሮ ኣሳቲ ዙማ ሚሌራ ዱጌ ዎሺን ቤኢዴስ። ዛቤ ናጊዛይሲ ቢዲ ካዎዛስ፥ «ሆሮናዬ ባጋራ ዙምቡላታ ቲጻራ ኣሳይ ዱጌ ቢሺን ታ ቤኣይስ» ጊ ዮቲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ዎደ አበሰሎመይ ባቃትስ። ናግያ አደይ ቁ ግድ ፄልያ ዎደ ዉሎሀ ባጋራ ደእያ ኦግያራ ደረ ላንቅያ ኦይክድ ዳሮ አሳይ የይሳ በእድ ካዋስ ኦድስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He wode Abeseloomey baqatis. Naagiya addey dhoqu gidi xeelliya wode wuloha baggara de7iya ogiyara dere lanqiya oykidi daro asay yeysa be7idi kawas odis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አቤሴሎምም ፈጥኖ ሸሸ። ለዘብ ጥበቃ የቆመውም ሰው ቀና ብሎ ሲመለከት፣ ከእርሱ በስተ ምዕራብ ካለው መንገድ ብዙ ሰዎች በተራራው ጥግ ቍልቍል ሲወርዱ አየ፤ ዘብ ጠባቂውም ሄዶ ለንጉሡ፣ “ከበስተ ሖሮናይም አቅጣጫ በኰረብታው ጥግ ላይ ሰዎች ቍልቍል ሲወርዱ አያለሁ” ብሎ ነገረው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚህም ጊዜ አቤሴሎም ሸሽቶ አምልጦ ነበር፤ ለዘብ ጥበቃ ተረኛ የነበረውም ወታደር ልክ በዚያን ሰዓት ከሖርናይም ወደዚህ በሚመጣው መንገድ ላይ ካለው ኮረብታ ብዙ ሕዝብ ወደ ታች ሲወርድ አየ፤ ወደ ንጉሡም ቀርቦ ያየውን ሁሉ ተናገረ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣቤሴሎም ግና ሃደመ። እቲ ዝሕሉ ዝነበረ ጐበዝ ኣዒንቱ ቘላሕ እንተ ኣበለ፥ እንሆ፥ በታ ብድሕሪኡ ብወገን ኰረብታ ዘላ መንገዲ ኣቢሉ ብዙሕ ህዝቢ ኽመፅእ ረአየ። እቲ ሓላዊ ኸዓ ናብ ንጉስ ከይዱ “እንሆ ብፀግዒ እቲ ዀረብታ፥ በታ ናብ ሖርናይም እተእቱ መንገዲ ሰባት ይመፁ ኣለዉ” ኢሉ ነገሮ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣቤሰሎም ግና ሀደመ። እቲ ዚጥምቶ ዝነበረ ጐበዝ ኣዒንቱ ቛሕ እንተበለ ድማ፡ እንሆ፡ በታ ብድሕሪኡ ብሸነኽ ከረን ዘላ መገዲ ኣቢሉ ብዙሕ ህዝህሕ ኺመጽእ ረአየ።