2 Samuel 12:19 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዳዊት ግና ባሮቱ ሕሹኽ ክብሉ ምስ ረኣየ፡ እቲ ሕጻን ከም ዝሞተ ኣስተብሃለ። ስለዚ ዳዊት ንባሮቱ፡ እቲ ቘልዓዶ ሞይቱ፧ ንሳቶም ድማ፥ ሞይቱ ይብሉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዳዊ​ትም ብላ​ቴ​ኖቹ በሹ​ክ​ሹ​ክታ ሲነ​ጋ​ገሩ ባየ ጊዜ ዳዊት ሕፃኑ እንደ ሞተ ዐወቀ፤ ዳዊ​ትም ብላ​ቴ​ኖ​ቹን፥ “ሕፃኑ ሞቶ​አል?” አላ​ቸው። እነ​ር​ሱም፥ “ሞቶ​አል” አሉት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዳዊትም ባሪያዎቹ በሹክሹክታ ሲነጋገሩ ባየ ጊዜ ዳዊት ሕፃኑ እንደ ሞተ አወቀ፤ ዳዊትም ባሪያዎቹን። ሕፃኑ ሞቶአል? አላቸው። እነርሱም። ሞቶአል አሉት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዳዊት አገልጋዮቹ በሹክሹክታ ሲነጋገሩ አይቶ፥ ሕፃኑ መሞቱን ዐወቀ፤ ስለዚህ፥ “ሕፃኑ ሞተ?” ብሎ ጠየቃቸው። እነርሱም፥ “አዎን ሞቷል” ብለው መለሱለት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ባረ ቆማቱ እቱ እቱዋና ሳሱከትያዋ ዳዊተ በኤዳ ዎደ፥ ቄር ናአይ ሀይቄዳዋ ኤሬዳ። ዳዊተ ኡንቱንታ፥ “ቄር ናአይ ሀይቄዴ?” ያጊደ ኦቼዳ። ኡንቱንቱ፥ “ኤ ሀይቄዳ” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Bare k'oomatuu ittuu ittuwaanna saasukettiyaawaa Daawite be'eedda wode, K'eeri na'ay hayk'k'eeddawaa ereedda. Daawite unttuntta, «K'eeri na'ay hayk'k'eedee?» yaagiide oochcheedda. Unttunttu, «Ee hayk'k'eedda» yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iza oosanchchati garsara saasuketti haasayzayssa Dawiti be7idi naazi hayqqidayssa erides; hessa gishshas, «Naazi hayqqidee?» giidi istta oychchides. Isttika izas, «Ee hayqqides» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዛ ኦሳንቻቲ ጋርሳራ ሳሱኬቲ ሃሳይዛይሳ ዳዊቲ ቤኢዲ ናዚ ሃይቂዳይሳ ኤሪዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ፥ «ናዚ ሃይቂዴ?» ጊዲ ኢስታ ኦይቺዴስ። ኢስቲካ ኢዛስ፥ «ኤ ሃይቂዴስ» ጊዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ባ አይለት እሶይ እሱዋራ ካልካሸይሳ ዳዊቲ ስእዳ ዎደ ናአይ ሀይቅዳይሳ ኤርስ። ዳዊቲ፥ “ናአይ ሀይቅዴ?” ያግድ ኦይችስ። ኤንቲ፥ “ኤ ሀይቅስ” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ba aylleti issoy issuwara kalkasheysa Dawiti si7ida wode na7ay hayqidaysa eris. Dawiti, “Na7ay hayqidee?” yaagidi oychis. Enti, “Ee hayqis” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዳዊት አገልጋዮቹ በሹክሹክታ ሲነጋገሩ አይቶ፣ ሕፃኑ መሞቱን ዐወቀ፤ ስለዚህ፣ “ሕፃኑ ሞተ?” ብሎ ጠየቃቸው። እነርሱም፣ “አዎን ሞቷል” ብለው መለሱለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዳዊት እርስ በርሳቸው ሲያንሾካሹኩ በሰማ ጊዜ ሕፃኑ መሞቱን ተረዳ፤ ስለዚህም “ሕፃኑ ሞተ እንዴ?” ሲል ጠየቃቸው። እነርሱም “አዎ ሞቶአል” ሲሉ መለሱለት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዳዊት ግና እቶም ሹመኛታቱ ንስንሳቶም ሕሹዅሹዅ እንትብሉ ምስ ረአየ እቲ ህፃን ከም ዝሞተ ፈለጠ። ዳዊት ከዓ ነቶም ሹመኛታቱ “እቲ ህፃንዶ ሞይቱ እዩ?” በሎም። ንሳቶም ድማ “እወ፥ ሞይቱ”። በልዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ዳዊት ግና እቶም ገላዉኡ ነሓድሕዶም ሕሹዂሹዂ ኪብሉ ምስ ረአየ፡ እቲ ሕጻን ከም ዝሞተ ኣስተውዐለ፡ ዳዊት ከኣ ነቶም ገላዉኡ፡ እቲ ሕጻንዶ ሞይቱ∶: በሎም። ንሳቶም ከኣ፡ ሞይቱ፡ በሉ።