2 Samuel 10:12 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣጆኹም፡ ንህዝብናን ንከተማታት ኣምላኽናን ሰብኡት ንጻወት፣ እግዚኣብሄር ከኣ ዝደለዮ ይገብር።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በርታ፤ ስለ ሕዝ​ባ​ች​ንና ስለ አም​ላ​ካ​ች​ንም ከተ​ሞች እን​ጽና፤ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም በዐ​ይኑ ፊት ደስ ያሰ​ኘ​ውን መል​ካ​ሙን ያድ​ርግ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አይዞህ፤ ስለ ሕዝባችንና ስለ አምላካችንም ከተሞች እንበርታ፤ እግዚአብሔርም ደስ ያሰኘውን ያድርግ አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንግዲህ በርታ፤ ለሕዝባችንና ለአምላካችን ከተሞች በጀግንነት እንዋጋ፤ ጌታም በፊቱ መልካም መስሎ የታየውን ያድርግ።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ስም ምና! ኑ አሳ ድራዉነ ኑ ጾሳ ካታማቱዋ ድራዉ፥ አነ ምን ኦለቶይተ። መና ጎዳይ ባረና ሎእያዋ ኦ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Simmi minna! Nu asaa dirawunne nu S'oossaa katamatuwaa diraw, ane min olettoytte. Med'inaa Goday barena lo"iyaawaa ootso» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas minna! Nuni nu derezasinne nu Xoossa katamatas ane minni olettoos; GODAY bana lo7ida mala ooththo» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊሻስ ሚና! ኑኒ ኑ ዴሬዛሲኔ ኑ ጾሳ ካታማታስ ኣኔ ሚኒ ኦሌቶስ፤ ጎዳይ ባና ሎኢዳ ማላ ኦ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህዛ ምና! ኑ አሳ ግሾነ ኑ ፆሳ ካታማታ ግሾ፥ አነ ምን ኦለቶስ። ጎዳይ ባና ሎእያባ ኦ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hiza minna! Nu asaa gishonne nu Xoossaa katamata gisho, ane minni oletoos. Goday bana lo77iyaba ootho” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንግዲህ በርታ፤ ለሕዝባችንና ለአምላካችን ከተሞች በጀግንነት እንዋጋ፤ እግዚአብሔርም በፊቱ መልካም መስሎ የታየውን ያድርግ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንግዲህ አይዞህ በርታ! ለሕዝባችንና ለአምላካችን ከተሞች ስንል በርትተን እንዋጋ! እንግዲህ ሁሉ ነገር እንደ እግዚአብሔር ፈቃድ ይሁን!”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣይዞኻ ፅናዕ፤ ምእንቲ ህዝብናን ምእንቲ ኸተማታት ኣምላኽናን ኢልና ፀኒዕና ንዋጋእ፤ እግዚኣብሄር ድማ ኸም ፍቓዱ ይግበር” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ጽናዕ፡ ምእንቲ ህዝብናን ምእንቲ ኸተማታት ኣምላኽናን ኢልና ድማ ንጽናዕ፡ እግዚኣብሄር ከኣ እቲ ጽቡቕ ኰይኑ እተራእዮ ይግበር።