2 Peter 3:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ ብቓል ኣምላኽ ሰማያት ካብ ጥንቲ ከም ዝነበሩን ምድርን ካብ ማይን ኣብ ማይን ደው ከም ዝበለት ብፍቓዶም ኣይፈልጡን እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሰማያት ከጥንት ጀምረው ምድርም በእግዚአብሔር ቃል ከውሃ ተጋጥማ በውሃ መካከል እንደ ነበሩ ወደው አያስተውሉምና፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሰማያት ከጥንት ጀምረው ምድርም በእግዚአብሔር ቃል ከውኃ ተጋጥማ በውኃ መካከል እንደ ነበሩ ወደው አያስተውሉምና፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነዚህ ሰዎች ከብዙ ዘመን በፊት ሰማያት በእግዚአብሔር ቃል መፈጠራቸውን ምድርም የተሠራችው ከውሃና በውሃ መሆኑን ሆን ብለው አያስተውሉም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዳሮ ዎዲያፔ ካሴ ፆሳይ ሃሳዪና፥ ሳሉኔ ሳዓይ ሜꬌቴዳዋ ኤሪዴ፥ ኡንቱንቱ ኣኬኬናን ኢፄዲኖ። ሳዓይ ሃꬃፔኔ ሃꬃን ሜꬌቴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዳሮ ዎድያፐ ካሰ ጾሳይ ሃሳይና፥ ሳሉነ ሳአይ መቴዳዋ ኤሪደ፥ ኡንቱንቱ አኬከናን እጼድኖ። ሳአይ ሃፐነ ሃን መቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Daro wodiyaappe kase S'oossay haasayina, saluunne sa'ay med'etteeddawaa eriide, unttunttu akeekenaan is's'eeddino. Sa'ay haatsaappenne haatsaan med'etteedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Daro wodiyaappe kase Xoossay haasayina, saluunne sa7ay medhetteeddawaa eriide, unttunttu akeekennaan ixxeeddino. Sa7ay haathaappenne haathaan medhetteedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Daro wodiyaappe kase Xoossay haasayina, saluunne sa7ay medhetteeddawaa eriide, unttunttu akeekennaan ixxeeddino. Sa7ay haathaappenne haathaan medhetteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Heyti he asati kase daro wodeppe kase saloy Xoossa qaalan medhettoyssanne biittayka haaththafenne haaththan dizayssa erishe kaddeettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄይቲ ሄ ኣሳቲ ካሴ ዳሮ ዎዴፔ ካሴ ሳሎይ ጾሳ ቃላን ሜቶይሳኔ ቢታይካ ሃፌኔ ሃን ዲዛይሳ ኤሪሼ ካዴቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄይቲ ሄ ኣሳቲ ካሴ ዳሮ ዎዴፔ ካሴ ሳሎይ ፆሳ ቃላን ሜꬌቶይሳኔ ቢታይካ ሃꬃፌኔ ሃꬃን ዲዛይሳ ኤሪሼ ካዴቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Heyti he asati kase daro wodepe kase saloy Xoossa qaalan medhetoyssane biittayka haathafene haathan dizayssa erishe kaadetes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Daro wodeppe kase saloy Xoossaa qaalan medhettidayssa; qassi sa7ay haathafenne haathan medhettidayssa erishe kaddoosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዳሮ ዎዴፔ ካሴ ሳሎይ ፆሳ ቃላን ሜꬌቲዳይሳ፤ ቃሲ ሳዓይ ሃꬃፌኔ ሃꬃን ሜꬌቲዳይሳ ኤሪሼ ካዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዳሮ ዎደፐ ካሰ ሳሎይ ፆሳ ቃላን መትዳይሳ፤ ቃስ ሳእ ሃፈነ ሃን መትዳይሳ ኤርሸ ካዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Daro wodepe kase saloy Xoossaa qaalan medhetidaysa; qassi sa7i haathafenne haathan medhetidaysa erishe kaddoosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Daro wodeppe kase saloy Xoossaa qaalan medhettidayssa; qassi sa7ay haathafenne haathan medhettidayssa erishe kaddoosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን እነዚህ ሰዎች ሰማያት ከጥንት ጀምሮ በእግዚአብሔር ቃል ተፈጥረው እንደሚኖሩ፣ መሬትም በውሃ መካከልና በውሃም እንደ ተሠራች ሆን ብለው ይክዳሉ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነዚህ ሰዎች ከብዙ ዘመን በፊት ሰማይ በእግዚአብሔር ቃል መፈጠሩን ምድርም የተሠራችው ከውሃና በውሃ መሆኑን ሆን ብለው ይክዳሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሰማያት ካብ ጥንቲ፥ ብቓል እግዚኣብሄር ከም ዝተፈጥሩ፥ ምድሪ እውን ካብ ማይን ብማይን ከም ዝፀንዐት፥ ኮነ ኢሎም ይኽሕዱ።
Amharic Tigrinya 2011 ሰማያት ካብ ጥንቲ ብቓል ኣምላኽ ከም ዝነበረ፡ ምድሪውን ካብ ማይን ብማይን ምዃና፡ ነዚ ፈትዮም ይርስዕዎ ኣለዉ።