2 Peter 3:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣቱም ፍቁራተይ፡ ነዚ ነገር እዚ ኣቐዲምኩም ስለ እትፈልጥዎ፡ ብስሕተት እኩያት ተመሪሕኩም፡ ካብ ጽንዓትኩም ከይትወድቁ ተጠንቀቑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንግዲህ እናንተ ወዳጆች ሆይ! ይህን አስቀድማችሁ ስለምታውቁ፥ በዐመፀኞቹ ስሕተት ተስባችሁ ከራሳችሁ ጽናት እንዳትወድቁ ተጠንቀቁ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንግዲህ እናንተ፥ ወዳጆች ሆይ፥ ይህን አስቀድማችሁ ስለምታውቁ፥ በዓመፀኞቹ ስሕተት ተስባችሁ ከራሳችሁ ጽናት እንዳትወድቁ ተጠንቀቁ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲህ ወዳጆች ሆይ! እናንተስ ይህን አስቀድማችሁ ስላወቃችሁ፥ በዐመፀኞቹ ስሕተት ተስባችሁ ከጽኑ አቋማችሁ እንዳትወድቁ ተጠንቀቁ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ታ ሲቃቶ፥ ሂንቴ ሄዋ ኤሪያ ዲራው፥ ማካላንቻቱዋ ባላን ጪሜቲዴ፥ ዎራ ቤና ማላኔ፥ ቃሲ ሚኒዴ ዴዒያ ሳዓፔ ኩንዴና ማላ ናጌቲቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ታ ሲቃቶ፥ ህንተ ሄዋ ኤርያ ድራዉ፥ ማካላንቻቱዋ ባላን ጭመቲደ፥ ዎራ ቤና ማላነ፥ ቃይ ምኒደ ደእያ ሳኣፐ ኩንደና ማላ ናገትተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, ta siik'atoo, hintte hewaa eriyaa diraw, makkalanchchatuwaa balaan c'imettiide, wora beenna malanne, k'ay minniide de'iyaa sa'aappe kunddenna mala naagettite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, ta siiqatoo, hintte hewaa eriya diraw, makkalanchchatuwaa balaan cimettiide, wora beenna malanne, qassi minniide de7iya sa7aappe kunddenna mala naagettite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, ta siiqatoo, hintte hewaa eriya diraw, makkalanchchatuwaa balaan cimettiide, wora beenna malanne, qassi minniide de7iya sa7aappe kunddenna mala naagettite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta ishatoo! Intte qasse hessa kasetidi erida gishshas hankko makkallata balaa gaason gooshetti biidi kase intte minni dizasoppe kundontta mala naagettite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ኢሻቶ! ኢንቴ ቃሴ ሄሳ ካሴቲዲ ኤሪዳ ጊሻስ ሃንኮ ማካላታ ባላ ጋሶን ጎሼቲ ቢዲ ካሴ ኢንቴ ሚኒ ዲዛሶፔ ኩንዶንታ ማላ ናጌቲቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ኢሻቶ! ኢንቴ ቃስ ሄሳ ካሴቲዲ ኤሪዳ ጊሽ ሃንኮ ማካላታ ባላ ጌዶን ጎሼቲ ቢዲ ካሴ ኢንቴ ሚኒ ዲዛሶፔ ኩንዶንታ ማላ ናጌቲቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta ishato! inte qass hessa kasetidi erida gishshi hanko makal7ata bala geedon goocheti biid kase inte minni dizasope kundontta mala naagettite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, ta siiqo ishato, hintte hessa eriya gisho makkalata balan cimettidi, dhayonna melanne minnidi de7iya bessaafe kunddonna mela naagettite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ታ ሲቆ ኢሻቶ፥ ሂንቴ ሄሳ ኤሪያ ጊሾ ማካላታ ባላን ጪሜቲዲ፥ ꬋዮና ሜላኔ ሚኒዲ ዴዒያ ቤሳፌ ኩንዶና ሜላ ናጌቲቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ታ ሲቆ እሻቶ፥ ህንተ ሄሳ ኤርያ ግሾ ማካላታ ባላን ጭመትድ፥ ዮና መላነ ምንድ ደእያ በሳፈ ኩንዶና መላ ናገትተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, ta siiqo ishato, hinte hessa eriya gisho makallata balan cimetidi, dhayonna melanne minnidi de7iya bessaafe kundonna mela naagetite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, ta siiqo ishato, hintte hessa eriya gisho makkalata balan cimettidi, dhayonna melanne minnidi de7iya bessaafe kunddonna mela naagettite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንግዲህ ወዳጆች ሆይ፤ ይህን አስቀድማችሁ ስላወቃችሁ፣ ጸንታችሁ ከቆማችሁበት መሠረት በዐመፀኞች ስሕተት ተስባችሁ እንዳትወድቁ ተጠንቀቁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እናንተ ግን ወዳጆች ሆይ! ይህን አስቀድማችሁ ስላወቃችሁ በዐመፀኞች ስሕተት ተስባችሁ ከጽኑ አቋማችሁ እንዳትወድቁ ተጠንቀቁ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንስኻትኩም ግና ኣቱም ፍቑራተይ፥ ነዙይ ኣቐዲምኩም ስለ እትፈልጥዎ፥ ብስሕተት እቶም ስዲ ዝኸዱ ዘለዉ ተስሒብኩም፥ ካብቲ ፅኑዕ መሰረትኩም ከይትወድቁ ተጠንቀቑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ደጊም፡ ኣቱም ፍቁራተይ፡ ነዚ ቕድም ኣናፈለጥኩምሲ፡ በስሕተት እቶም ስዲ ዚኸዱ ዘለዉ ተስሒብኩም ካብ ጽንዓት ርእስኹም ከይትወድቁ ተሐለዉ። |