2 Kings 9:23 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዮራም ድማ ኣእዳዉ ገልቢጡ ሃደመ እሞ ንኣሓስያ፡ ኣታ ኣሓስያ፡ ክድዓት ኣሎ!
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኢዮ​ራ​ምም መልሶ ነዳና ሸሸ፤ አካ​ዝ​ያ​ስ​ንም፥ “አካ​ዝ​ያስ ሆይ፥ ዐመፅ ነው” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኢዮራምም መልሶ ነዳና ሸሸ፥ አካዝያስንም። አካዝያስ ሆይ፥ ዓመፅ ነው አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢዮራምም ድምፁን ከፍ በማድረግ “አካዝያስ ሆይ! ይህ እኮ ክሕደት ነው!” እያለ ሠረገላውን መልሶ ሸሸ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ያቶዋን ዮራመ ባረ ፓራ ጋርያ ጉየ ዛሪደ ባቃቴዳ። አካዝያሳ ጼሲደ፥ “አካዝያሳ፥ ሀዌ ማካላ!” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yaatowaan Yoraame bare paraa gaariyaa guyye zaariide bak'ateedda. Akaaziyaasa s'eesiide, «Akaaziyaasaa, hawe makkala!» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iyoraamey ba para-gaareza guye zaari baqatishe, «Akaziyaasaa! Hayssi kaddo» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዮራሜይ ባ ፓራ-ጋሬዛ ጉዬ ዛሪ ባቃቲሼ፥ «ኣካዚያሳ! ሃይሲ ካዶ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እዮራም ባ ፓራ ጋርያ ጉየ ዛሪድ ባቃትድ፥ አካዝያሳ ፄግድ፥ “አካዝያሳ፥ ሀይስ ማካላ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iyoraami ba para gaariya guye zaaridi baqatidi, Akaziyaasa xeegidi, “Akaziyaasa, haysi makalla” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢዮራምም ሠረገላውን አዙሮ በመሸሽ፣ “አካዝያስ ሆይ፤ ይህ ክዳት ነው!” አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢዮራምም ድምፁን ከፍ በማድረግ “አካዝያስ ሆይ! ይህ እኮ ክሕደት ነው!” እያለ ሠረገላውን መልሶ ሸሸ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢዮራም ድማ ንንጉስ ኣካዝ “ኣካዝ፥ ዓመፅ እዩ” በሎ። ኢዮራም ሰረገላኡ መሊሱ ድማ ሃደመ።
Amharic Tigrinya 2011 ዮራም ድማ ኢዱ መሊሱ ሀደመ፡ ንኣሓዝያ ኸኣ፡ ኣታ ኣሓዝያ፡ ጠቢሩና እዩ፡ በሎ።