2 Kings 9:2 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናብኡ ምስ መጻእኩም ድማ፡ ንየሁ ወዲ ዮሳፋጥ ወዲ ኒምሺ ጠምቱ እሞ፡ ኣቲኹም ካብ ማእከል ኣሕዋቱ ተንሲእኩም ናብ ውሽጣዊ ክፍሊ ኣእትውዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዚ​ያም በደ​ረ​ስህ ጊዜ የና​ሜ​ሲን ልጅ የኢ​ዮ​ሣ​ፍ​ጥን ልጅ ኢዩን ታገ​ኘ​ዋ​ለህ፤ ገብ​ተ​ህም ከወ​ን​ድ​ሞቹ መካ​ከል አስ​ነ​ሣው፤ ወደ ጓዳም አግ​ባው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያም በደረስህ ጊዜ የናሜሲን ልጅ የኢዮሣፍጥን ልጅ ኢዩን ታገኘዋለህ፤ ገብተህም ከወንድሞቹ መካከል አስነሣው፥ ወደ ጓዳም አግባው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እዚያም በደረስህ ጊዜ የኢዮሣፍጥ ልጅ፥ የኒምሺ የልጅ ልጅ የሆነውን ኢዩን ፈልግ፤ እርሱንም ከጓደኞቹ በማስገለል ወደ ጓዳ አስገባው፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጋካደ፥ ዮሳፌጻ ናኣ፥ ንምሻዉ ናኣ ናኣ እያ ኮያ። ደማደ፥ አ ላገቱዋፐ አ ጋጻ ከሳደ፥ ቆልኦ ገልሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Gakkaade, Yoosaafees'a na'aa, Nimishaw na'aa na'aa Iya koya. Demmaade, Aa laggetuwaappe Aa gas'aa kessaade, k'ol"o gelissa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Neni hee ba gakkashe Nimishes naaza naa Iyoosaafixe naa Iyu koya. Ne gede izakko shiiqada iza iza laggetappe dumma shaakkada gede ilpinnen gelththa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔኒ ሄ ባ ጋካሼ ኒሚሼስ ናዛ ና ኢዮሳፊጼ ና ኢዩ ኮያ። ኔ ጌዴ ኢዛኮ ሺቃዳ ኢዛ ኢዛ ላጌታፔ ዱማ ሻካዳ ጌዴ ኢልፒኔን ጌል።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ያ ጋካዳ፥ እዮሳፈፃ ናኣ፥ ናምሳ ናኣ ናኣ እዩ ኮያ። እያ ደማዳ፥ እያ ላገታፐ እያ ሻካዳ ቆልአ ገልሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaa gakada, Iyosaafexa na7aa, Namisa na7aa na7aa Iyyu koya. Iya demmada, iya laggetape iya shaakada qol7a gelsa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚያም ስትደርስ የናሜሲን የልጅ ልጅ፣ የኢዮሣፍጥን ልጅ ኢዩን ፈልገው። ወደ እርሱም ቀርበህ ከጓደኞቹ ለብቻ ከነጠልኸው በኋላ፣ ወደ እልፍኝ አስገባው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እዚያም በደረስህ ጊዜ የኢዮሣፍጥ ልጅ፥ የኒምሺ የልጅ ልጅ የሆነውን ኢዩን ፈልግ፤ እርሱንም ከጓደኞቹ በማስገለል ወደ ጓዳ አስገባው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብኣ ምስ በፃሕኻ ኸዓ፥ ንኢዩ ወዲ ኢዮሳፍጥ፥ ወዲ ናሜሲ፥ ደሊኻ ርኸቦ፤ ካብ ማእኸል ኣሕዋቱ ኣተሲእኻ ድማ ናብ ውሽጢ ሕልፍኚ ኣእትዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብኣ ምስ መጻእካ ኸኣ፡ ንየሁ ወዲ ዮሳፋጥ፡ ወዲ ነምሺ፡ ኣብኡ ድለዮ፡ ኣቲኻ ድማ ካብ ማእከል ኣሕዋቱ ኣተንሲእካ ንእኡ ናብ ውሽጢ ሕልፊኚ ኣእትዎ።