2 Kings 8:27 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ወዲ ኣከኣብ ስለ ዝነበረ፡ ብመገዲ ቤት ኣከኣብ ተመላለሰ፡ ልክዕ ከም ቤት ኣከኣብ ድማ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ክፉእ ገበረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በአክዓብም ቤት መንገድ ሄደ፤ እንደ አክዓብም ቤት በእግዚአብሔር ፊት ክፉ አደረገ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በአክዓብም ቤት መንገድ ሄደ፥ እንደ አክዓብም ቤት በእግዚአብሔር ፊት ክፉ አደረገ፤ ለአክዓብ ቤት አማች ነበረና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አካዝያስ የንጉሥ አክዓብ ዐማች ከመሆኑ የተነሣ ልክ እንደ አክዓብ ቤተሰብ ኃጢአት በመሥራት እግዚአብሔርን አሳዘነ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አካባ ሶይ አሳ ኦግያ እ ሀመቴዳ፤ አካባ ሶይ አሳይ ኦዳዋዳን፥ መና ጎዳ ስንን ኢታባ ኦዳ። እ ሄዋ ሀኔዳዌ ኡንቱንቶ ቦሉዋ ግዴዳ ግሻሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Akaaba soy asaa ogiyaa I hametteedda; Akaaba soy Asay ootseeddawaadan, Med'ina Godaa sintsan iitabaa ootseedda. I hewaa haneeddawe unttunttoo bolluwaa gideedda gishshassa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Akaziyaasi Akaabeso asaara bollotida gishshas Akaabeso asay ooththida mala izikka Akaabeso asaa oge kaallides; GODAA sinththankka iita ooththides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣካዚያሲ ኣካቤሶ ኣሳራ ቦሎቲዳ ጊሻስ ኣካቤሶ ኣሳይ ኦዳ ማላ ኢዚካ ኣካቤሶ ኣሳ ኦጌ ካሊዴስ፤ ጎዳ ሲንንካ ኢታ ኦዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ኤንታዉ ቦሎ ግድዳ ግሾ፥ አካባ ሶ አሳ ኦግያን ሄመትስ፤ አካባ ሶ አሳይ ኦዳይሳዳ፥ እ ጎዳ ስንን ኢታባ ኦስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I entaw bollo gidida gisho, Akaaba soo asa ogiyan hemetis; Akaaba soo asay oothidaysada, I Godaa sinthan iitabaa oothis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አካዝያስ ከአክዓብ ቤተ ሰብ ጋር በጋብቻ የተሳሰረ ስለ ነበር፣ የአክዓብ ቤት እንደ አደረገው ሁሉ፣ እርሱም በአክዓብ ቤት መንገድ ሄደ፤ በእግዚአብሔርም ፊት ክፉ ነገር አደረገ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አካዝያስ የንጉሥ አክዓብ ዐማች ከመሆኑ የተነሣ ልክ እንደ አክዓብ ቤተሰብ ኃጢአት በመሥራት እግዚአብሔርን አሳዘነ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ምስ ቤት ኣክኣብ መውስቦ ስለ ዝነበሮ፥ ከምቲ ቤት ኣክኣብ ዝገበሮ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ክፉእ ገበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ምስ ቤት ኣከኣብ ሕምነት ነበሮ እሞ፡ ብመገዲ ቤት ኣከኣብ ከደ። ከም ቤት ኣከኣብ ከኣ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ክፋኣ ገበረ። |