2 Kings 8:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ዮራም ምስ ኩለን ሰረገላታት ናብ ጻዒር ሰገረ። ብለይቲ ተንሲኡ ነቶም ከቢቦምዎ ዝነበሩ ኤዶማውያንን ነቶም ሓለቓ ሰረገላታትን ሰዓሮም። እቶም ሰብኡት ድማ ናብ ድንኳናቶም ሃደሙ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኢዮራምም ከሰረገሎቹ ሁሉ ጋር ወደ ሲሆር አለፈ፤ ተነሥቶም እርሱንና የሰረገሎችን አለቆች ከብበው የነበሩትን የኤዶምያስን ሰዎች አጠፋቸው፤ ሕዝቡ ግን ወደ እየቤቱ ሸሸ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢዮራምም ከሰረገሎቹ ሁሉ ጋር ወደ ጸዒር አለፈ፤ በሌሊትም ተነሥቶ እርሱንና የሰረገሎቹን አለቆች ከብበው የነበሩትን የኤዶምያስን ሰዎች መታ፤ ሕዝቡ ግን ወደ ድንኳኑ ሸሸ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህም ኢዮራም ሠረገሎቹን በመላ አሰልፎ ወደ ጻዒር ዘመተ፤ የኤዶም ሠራዊትም ከበባቸው፤ በሌሊትም እርሱና የሠረገላዎቹ አዛዦች ከበባውን ጥሰው ሲያመልጡ፥ ወታደሮቹ ወደየቤታቸው ተበታተኑ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ የሆራመ ባረ ፓራ ጋረቱዋ ኡባና ጻኢራ ግያ ሳኣ ቤዳ። ኤዶማ አሳቱ አነ አ ፓራ ጋረቱዋ ካፓቱዋነ ዶዴድኖ፤ ሽን የሆራመ ቃማ ደንዲደ፥ ዶዳ ዱሰረደ አዳ። አ ኦላንቻቱካ ባቃቲደ፥ ጉየ ሶ ስሜድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, Yehoraame bare paraa gaaretuwaa ubbaanna S'a'iira giyaa sa'aa beedda. Eedooma asatuu aane Aa paraa gaaretuwaa kaappatuwaanne dooddeeddino; shin Yehoraame k'amma denddiide, doodda duuseretsiide aad'd'eedda. Aa olanchchatuukka bak'atiide, guyye soo simmeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas Iyoraamey para-gaareta ubbaa shiishshidi Xa7ire bolla worajjides; Eedoome dere asay izanne para-gaareta azazizayta giddoththides; izinne para-gaare azazizayti gidikko giddoth dendidi bana giddoththidayta xooni kezi bida; iza olanchchati baqatidi guye simmida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ኢዮራሜይ ፓራ-ጋሬታ ኡባ ሺሺዲ ጻኢሬ ቦላ ዎራጂዴስ፤ ኤዶሜ ዴሬ ኣሳይ ኢዛኔ ፓራ-ጋሬታ ኣዛዚዛይታ ጊዶዴስ፤ ኢዚኔ ፓራ-ጋሬ ኣዛዚዛይቲ ጊዲኮ ጊዶ ዴንዲዲ ባና ጊዶዳይታ ጾኒ ኬዚ ቢዳ፤ ኢዛ ኦላንቻቲ ባቃቲዲ ጉዬ ሲሚዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ እዮራም ባ ፓራ ጋረታ ኡባራ ፃእራ ጌተትያ በሳ ብስ። ኤዶመ አሳት እያነ እያ ፓራ ጋረታ ሀላቃታ ተቅዶሶና፤ ሽን እዮራም ቃማ ደንድድ፥ ከስ ኤክድ ብስ። እያ ኦላንቾት ባቃትድ፥ ጉየ ሶ ስምዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, Iyoraami ba para gaareta ubbaara Xa7ira geetetiya bessa bis. Edoome asati iyanne iya para gaareta halaqata teqidosona; shin Iyoraami qamma dendidi, kessi ekidi bis. Iya olanchoti baqatidi, guye soo simmidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህም ኢዮሆራም ሠረገሎቹን ሁሉ አሰልፎ ወደ ጸዒር ዘመተ። ኤዶማውያንም እርሱንና የሠረገላ አዛዦቹን ከበቡ፤ እርሱና የሠረገላ አዛዦቹ ግን በሌሊት ተነሥተው ከበባውን ጥሰው ወጡ፤ ሰራዊቱም ሸሽቶ ተመለሰ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህም ኢዮራም ሠረገሎቹን በመላ አሰልፎ ወደ ጻዒር ዘመተ፤ የኤዶም ሠራዊትም ከበባቸው፤ በሌሊትም እርሱና የሠረገላዎቹ አዛዦች ከበባውን ጥሰው ሲያመልጡ፥ ወታደሮቹ ወደየቤታቸው ተበታተኑ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ኢዮራም፥ ኵሉ ሰራዊቱ ኣኽቲቱ ናብ ፃኢር ሓለፈ። ኤዶማውያን ከዓ ኸበብዎም። ንሱ ግና ብለይቲ ተሲኡ ነቶም ከቢቦምዎ ዝነበሩ ኤዶማውያን ወቕዐ፤ እቶም ህዝቢ ድማ፤ ነናብ ድንኳኖም ሃደሙ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ዮራም፡ ኲሉ ሰረገላታቱ ኸኣ ምስኡ፡ ናብ ጻኢር ሐለፈ። ብለይቲ ተንሲኡ ድማ፡ ነቶም ከቢቦምዎ ዝነበሩ ኤዶማውያንን ነቶም ሓላቑ ሰረገላታትን ሰዐሮም፡ እቲ ህዝቢ ኸኣ ነናብ ድንኳኑ ሀደመ። |