2 Kings 8:14 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ንኤልሳ ሓዲጉ ናብ ጐይታኡ መጸ። ንሱ ድማ፥ ኤሊዛ እንታይ ኢላትካ? ንሱ ድማ ከምዚ ኢሉ መለሰ፥ ብርግጽ ክትሓዊ ከም ዘለካ ነጊሩኒ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከኤልሳዕም ወጥቶ ወደ ጌታው መጣ፤ እርሱም፥ “ኤልሳዕ ምን አለህ?” አለው፤ እርሱም አለው፥ “መዳንን ትድናለህ በለው አለኝ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከኤልሳዕም ርቆ ወደ ጌታው መጣ፤ እርሱም። ኤልሳዕ ምን አለህ? አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከዚህም በኋላ አዛሄል ተመልሶ ሲመጣ “ኤልሳዕ ምን አለህ?” ሲል ቤንሀዳድ ጠየቀው። አዛሄልም “አንተ በእርግጥ እንደምትድን ነግሮኛል” ሲል መለሰለት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉይያን፥ ሀዛኤል ኤልሳኤፐ ሻከቲደ፥ ባረ ጎዳኮ ስሚደ ቤዳ። በንሀዳድ አ፥ “ኤልሳእ ኔና ዋጌዴ?” ያጊደ ኦቼዳ። ሀዛኤል፥ “ኔን ቱሙፐ ፓጻና ያጊደ ታዉ ኦዴዳ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, Hazaa'eeli Elssaa'eppe shaakettiide, bare godaakko simmiide beedda. Benihadaadi Aa, «Elssaa'i neena waageedee?» yaagiide oochcheedda. Hazaa'eeli, «Neeni tumuppe pas'ana yaagiide taw odeedda» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye Azaheeley Elssa7e achchafe gede ba godaakko simmi bides; Beeni-Hadaadeykka iza, «Elssa7i nees ay gi yootidee?» gi oychchides. Azaheeleykka zaaridi izas, «Tumappe neni hargezappe paxanayssa izi taas yootides» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ኣዛሄሌይ ኤልሳኤ ኣቻፌ ጌዴ ባ ጎዳኮ ሲሚ ቢዴስ፤ ቤኒ-ሃዳዴይካ ኢዛ፥ «ኤልሳኢ ኔስ ኣይ ጊ ዮቲዴ?» ጊ ኦይቺዴስ። ኣዛሄሌይካ ዛሪዲ ኢዛስ፥ «ቱማፔ ኔኒ ሃርጌዛፔ ፓጻናይሳ ኢዚ ታስ ዮቲዴስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳፈ ጉየ፥ አዛሄል ኤልሳፈ ሻከትድ፥ ባ ጎዳኮ ስምስ። ዎልደ-አዳር፥ “ኤልስ ነና ዎይግዴ?” ያግድ ኦይችስ። አዛሄል፥ “ኔኒ ቱማ ፓፃና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, Azaheeli Elsafe shaaketidi, ba godaako simmis. Wolde-Adari, “Elsi nena woygidee?” yaagidi oychis. Azaheeli, “Neeni tuma paxana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም አዛሄል ከኤልሳዕ ዘንድ ወጥቶ ወደ ጌታው ተመለሰ፤ ቤን ሃዳድም፣ “ለመሆኑ ኤልሳዕ ምን አለህ?” ሲል ጠየቀው፤ አዛሄልም፣ “በርግጥ ከበሽታህ እንደምትድን ነግሮኛል” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህም በኋላ አዛሄል ተመልሶ ሲመጣ “ኤልሳዕ ምን አለህ?” ሲል ቤንሀዳድ ጠየቀው። አዛሄልም “አንተ በእርግጥ እንደምትድን ነግሮኛል” ሲል መለሰለት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብ ኤልሳዕ ከዓ ርሒቑ ኸደ፤ ናብ ጐይታኡውን ተመለሰ። ንሱ ኸዓ “ኤልሳዕ እንታይ ኢሉካ?” ኢሉ ጠየቖ። ኣዛሄል ድማ “ብርግፅ ከም እትሓዊ ነጊሩኒ” ኢሉ መለሰሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ኤልሳእ ከኣ ኸደ፡ ናብ ጐይታኡ ድማ መጾ። ንሱ ኸኣ፡ ኤልሳእ እንታይ ኢሉካ በሎ። ንሱ ድማ ፡ ብርግጽ ክትሐዊ ኢኻ፡ በለኒ። |