2 Kings 8:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ኤልሳ፡ ኪድ ንገሮ፡ ብርግጽ ክትሓዊ ኢኻ፡ እግዚኣብሄር ግና ብርግጽ ከም ዚመውት ኣርእዩኒ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኤል​ሳ​ዕም፥ “ሂድ፥ መዳ​ንስ ትድ​ና​ለህ በለው፤ ነገር ግን እን​ዲ​ሞት እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር አሳ​ይ​ቶ​ኛል” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኤልሳዕም። ሂድ፥ መዳንስ ትድናለህ በለው፤ ነገር ግን እንዲሞት እግዚአብሔር አሳይቶኛል አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኤልሳዕም “ቤንሀዳድ እንደሚሞት እግዚአብሔር ገልጦልኛል፤ አንተ ግን ትድናለህ ብለህ ንገረው” አለው፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኤልሳእ ሀዛኤላዉ፥ “ኔን ባደ አዉ፥ ‘ቱማ ኔን ፓጻና’ ያጋ። ሽን እ ቱማ ሀይቃናዋ ታና መና ጎዳይ በሴዳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Elssaa'i Hazaa'eelaw, «Neeni baade aw, ‹Tuma neeni pas'ana› yaaga. Shin I tuma hayk'k'anawaa taana Med'ina Goday besseedda» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Elssa7ikka zaaridi, «Neni baada izas, ‹Neni paxaa paxana› ga. Gido attiin izi hayqqanayssa GODAY tana bessides» gi zaarides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኤልሳኢካ ዛሪዲ፥ «ኔኒ ባዳ ኢዛስ፥ ‹ኔኒ ፓጻ ፓጻና› ጋ። ጊዶ ኣቲን ኢዚ ሃይቃናይሳ ጎዳይ ታና ቤሲዴስ» ጊ ዛሪዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤልስ አዛሄላኮ፥ “ኔኒ ባዳ እያኮ፥ ‘ቱማ ኔኒ ፓፃና’ ያጋ። ሽን እ ቱማ ሀይቃናይሳ ታና ጎዳይ በስስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Elsi Azaheelako, “Neeni bada iyako, ‘Tuma neeni paxana’ yaaga. Shin I tuma hayqanaysa tana Goday bessis” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኤልሳዕም፣ “ሂድና፣ ‘መዳኑንስ በርግጥ ትድናለህ’ በለው፤ ነገር ግን እንደሚሞት እግዚአብሔር ገልጦልኛል” ሲል መለሰለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኤልሳዕም “ቤንሀዳድ እንደሚሞት እግዚአብሔር ገልጦልኛል፤ አንተ ግን ትድናለህ ብለህ ንገረው” አለው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኤልሳዕ ከዓ “ኪድ እሞ፥ ‘ምሕዋይስ ክትሓዊ ኢኻ’ በሎ። ግና ብርግፅ ከም ዝመውት እግዚኣብሄር ኣርኢዩኒ እዩ”
Amharic Tigrinya 2011 ኤልሳኣ ከኣ በሎ፡ ኪድ እሞ፡ ምሕዋይሲ ኽትሐዊ ኢኻ፡ በሎ፡ ግናኸ ብርግጽ ከም ዚመውት፡ እግዚኣብሄር ኣርእዩኒ እዩ።