2 Kings 8:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ኤልሳ፡ ኪድ ንገሮ፡ ብርግጽ ክትሓዊ ኢኻ፡ እግዚኣብሄር ግና ብርግጽ ከም ዚመውት ኣርእዩኒ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኤልሳዕም፥ “ሂድ፥ መዳንስ ትድናለህ በለው፤ ነገር ግን እንዲሞት እግዚአብሔር አሳይቶኛል” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኤልሳዕም። ሂድ፥ መዳንስ ትድናለህ በለው፤ ነገር ግን እንዲሞት እግዚአብሔር አሳይቶኛል አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኤልሳዕም “ቤንሀዳድ እንደሚሞት እግዚአብሔር ገልጦልኛል፤ አንተ ግን ትድናለህ ብለህ ንገረው” አለው፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኤልሳእ ሀዛኤላዉ፥ “ኔን ባደ አዉ፥ ‘ቱማ ኔን ፓጻና’ ያጋ። ሽን እ ቱማ ሀይቃናዋ ታና መና ጎዳይ በሴዳ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Elssaa'i Hazaa'eelaw, «Neeni baade aw, ‹Tuma neeni pas'ana› yaaga. Shin I tuma hayk'k'anawaa taana Med'ina Goday besseedda» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Elssa7ikka zaaridi, «Neni baada izas, ‹Neni paxaa paxana› ga. Gido attiin izi hayqqanayssa GODAY tana bessides» gi zaarides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኤልሳኢካ ዛሪዲ፥ «ኔኒ ባዳ ኢዛስ፥ ‹ኔኒ ፓጻ ፓጻና› ጋ። ጊዶ ኣቲን ኢዚ ሃይቃናይሳ ጎዳይ ታና ቤሲዴስ» ጊ ዛሪዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤልስ አዛሄላኮ፥ “ኔኒ ባዳ እያኮ፥ ‘ቱማ ኔኒ ፓፃና’ ያጋ። ሽን እ ቱማ ሀይቃናይሳ ታና ጎዳይ በስስ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Elsi Azaheelako, “Neeni bada iyako, ‘Tuma neeni paxana’ yaaga. Shin I tuma hayqanaysa tana Goday bessis” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኤልሳዕም፣ “ሂድና፣ ‘መዳኑንስ በርግጥ ትድናለህ’ በለው፤ ነገር ግን እንደሚሞት እግዚአብሔር ገልጦልኛል” ሲል መለሰለት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኤልሳዕም “ቤንሀዳድ እንደሚሞት እግዚአብሔር ገልጦልኛል፤ አንተ ግን ትድናለህ ብለህ ንገረው” አለው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኤልሳዕ ከዓ “ኪድ እሞ፥ ‘ምሕዋይስ ክትሓዊ ኢኻ’ በሎ። ግና ብርግፅ ከም ዝመውት እግዚኣብሄር ኣርኢዩኒ እዩ” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኤልሳኣ ከኣ በሎ፡ ኪድ እሞ፡ ምሕዋይሲ ኽትሐዊ ኢኻ፡ በሎ፡ ግናኸ ብርግጽ ከም ዚመውት፡ እግዚኣብሄር ኣርእዩኒ እዩ። |