2 Kings 7:14 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αˆ½α‹‘ αŠ­αˆα‰° ኣፍራሡ α‹αŒαŠ₯ α‹ˆαˆ°α‹±α’ αŠ₯ቲ αŠ•αŒ‰αˆ΅ α‹΅αˆ› αŠ•αˆ°αˆ«α‹Šα‰΅ αŠ£αˆ«αˆ›α‹α‹«αŠ• αˆ°α‹“α‰¦ αŠ₯ሞፑ αŠͺα‹± αˆ­αŠ£α‹©!
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αˆαˆˆα‰΅ αˆαˆ¨β€‹αˆ°β€‹αŠžβ€‹α‰½β€‹αŠ•αˆ α‹ˆαˆ°α‹±α€ የαŠ₯β€‹αˆ΅β€‹αˆ«β€‹αŠ€αˆ αŠ•αŒ‰β€‹αˆ₯ምα₯ β€œαˆ„α‹³β€‹α‰½αˆ αŠ₯ዩ” α‰₯ሎ α‹¨αˆΆβ€‹αˆ­β€‹α‹«β€‹α‹β€‹α‹«β€‹αŠ•αŠ• αŠ•αŒ‰αˆ₯ α‹­αŠ¨β€‹α‰°β€‹αˆ‰α‰΅ α‹˜αŠ•α‹΅ αˆ‹αŠ¨α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αˆαˆˆα‰΅αˆ αˆ°αˆ¨αŒˆαˆŽα‰½ αŠ¨αˆαˆ¨αˆΆα‰½ αŒ‹αˆ­ α‹ˆαˆ°α‹±α€ αŠ•αŒ‰αˆ‘αˆα’ αˆ„α‹³α‰½αˆ αŠ₯α‹© α‰₯ሎ αŠ¨αˆΆαˆ­α‹«α‹α‹«αŠ• αˆ αˆ«α‹Šα‰΅ α‰ αŠ‹αˆ‹ αˆ‹αŠ¨α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŠ₯ነርሱም αŒ₯ቂቡ αˆ°α‹Žα‰½αŠ• መረ጑ፀ αŠ•αŒ‰αˆ‘αˆ αŠ₯αŠα‹šα‹«αŠ• αˆ°α‹Žα‰½ α‰ αˆαˆˆα‰΅ αˆ αˆ¨αŒˆαˆŽα‰½ αŠ₯αŠ•α‹²α‰€αˆ˜αŒ‘ αŠ α‹΅αˆ­αŒŽ α‰ αˆΆαˆ­α‹«α‹α‹«αŠ• αˆ αˆ«α‹Šα‰΅ αˆ‹α‹­ α‹¨α‹°αˆ¨αˆ°α‹αŠ• αˆαŠ”α‰³ αˆ˜αˆ­αˆαˆ¨α‹ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ˜αˆˆαˆ± መመαˆͺα‹« α‰ αˆ˜αˆ΅αŒ α‰΅ αˆ‹αŠ«α‰Έα‹α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ„α‹‹ α‹΅αˆ«α‹‰α₯ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± α“αˆ«α‹­ αŒŽα‰½α‹« αˆ‹αŠ‘ αŒ‹αˆ¨α‰±α‹‹αŠ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± α“αˆ«α‰±α‹‹αŠ α‹Άαˆ¬α‹΅αŠ–α’ αŠ«α‰² αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰³ αˆΆαˆ­α‹« αŠ¦αˆ‹αŠ•α‰»α‰± αŒŒα‹±α‹‹ የዴዳፒ αŠ«α‰² α‰ΆαŒα‹«α‹‹αŠ•α‰³α₯ β€œα‰’α‹° αˆ€αŠ”α‹³α‰£ α‰ αŠ₯ተ” α‹«αŒŠα‹° αŠ α‹›α‹œα‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, unttunttu paray goochchiyaa laa"u gaaretuwaanne unttunttu paratuwaanne dooreeddino. Kaatii unttuntta Sooriyaa olanchchatuu geeduwaa yeddeedda. Kaatii toggiyaawantta, Β«Biide haneeddabaa be'iteΒ» yaagiide azazeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas nam7u para-gaareta paratara doorida; kawozikka Β«Intte biidi hanidaaz ubbaaka xeelliteΒ» giidi Aaraame olanchchata guyera baana mala aaththi yeddides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆ„αˆ³ ጊሻሡ αŠ“αˆαŠ‘ α“αˆ«-αŒ‹αˆ¬α‰³ α“αˆ«α‰³αˆ« α‹Άαˆͺዳፀ αŠ«α‹Žα‹šαŠ« Β«αŠ’αŠ•α‰΄ α‰’α‹² αˆƒαŠ’α‹³α‹ αŠ‘α‰£αŠ« αŒΌαˆŠα‰΄Β» αŒŠα‹² ኣራሜ αŠ¦αˆ‹αŠ•α‰»α‰³ αŒ‰α‹¬αˆ« α‰£αŠ“ αˆ›αˆ‹ ኣ α‹¬α‹²α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŒ‰ξˆ³ αŠ αˆ³α‰³αŠ αŠ“αˆαŠ‘ α“αˆ« αŒ‹αˆ¨α‰³ α‹Άαˆ­α‹ΆαˆΆαŠ“α’ αŠ«α‹Žα‹­ αŠ€αŠ•α‰³ ሢረ αŠ¦αˆ‹αŠ•α‰Ύα‰³ αŒŒα‹Ά የዡዡα₯ β€œα‰₯α‹΅ αˆ€αŠ•α‹«α‰£ α‰ αŠ₯ተ” α‹«αŒα‹΅ αŠͺα‰΅αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Guutha asatanne nam7u para gaareta dooridosona. Kawoy enta Soore olanchota geedo yeddidi, β€œBidi haniyaba be7ite” yaagidi kiittis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αˆ΅αˆˆα‹šαˆ… αˆαˆˆα‰΅ αˆ αˆ¨αŒˆαˆŽα‰½ αŠ¨αŠαˆαˆ¨αˆΆα‰»α‰Έα‹ መረ጑ፀ αŠ•αŒ‰αˆ‘αˆα£ β€œαˆ‚α‹±αŠ“ α‹¨αˆ†αŠα‹αŠ• ነገር αŠ₯ዩ” α‰₯ሎ αŠ¨αˆΆαˆ­α‹«α‹α‹«αŠ• αˆ°αˆ«α‹Šα‰΅ α‰ αŠ‹αˆ‹ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ„α‹± αˆ‹αŠ«α‰Έα‹α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ₯ነርሱም αŒ₯ቂቡ αˆ°α‹Žα‰½αŠ• መረ጑ፀ αŠ•αŒ‰αˆ‘αˆ αŠ₯αŠα‹šα‹«αŠ• αˆ°α‹Žα‰½ α‰ αˆαˆˆα‰΅ αˆ αˆ¨αŒˆαˆŽα‰½ αŠ₯αŠ•α‹²α‰€αˆ˜αŒ‘ αŠ α‹΅αˆ­αŒŽ α‰ αˆΆαˆ­α‹«α‹α‹«αŠ• αˆ αˆ«α‹Šα‰΅ αˆ‹α‹­ α‹¨α‹°αˆ¨αˆ°α‹αŠ• αˆαŠ”α‰³ αˆ˜αˆ­αˆαˆ¨α‹ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ˜αˆˆαˆ± መመαˆͺα‹« α‰ αˆ˜αˆ΅αŒ α‰΅ αˆ‹αŠ«α‰Έα‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αˆ½α‹‘ αŠ½αˆα‰° αˆ°αˆ¨αŒˆαˆ‹ ምሡ ኣፍራሡ α‹ˆαˆ°α‹±α€ αŠ₯ቲ αŠ•αŒ‰αˆ΅ α‹΅αˆ› β€œαŠͺα‹± αŠ₯ሞ αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ ከም α‹˜αˆŽ αˆ­αŠ α‹©β€ αŠ’αˆ‰ α‹°α‹΅αˆ•αˆͺ αˆ°αˆ«α‹Šα‰΅ αˆΆαˆ­α‹«α‹α‹«αŠ• αˆ°α‹°α‹Άαˆα’
Amharic Tigrinya 2011 αˆ½α‹‘ αŠ½αˆα‰° αˆ°αˆ¨αŒˆαˆ‹ ምሡ ኣፍራሡ α‹ˆαˆ°α‹±α‘ αŠ₯ቲ αŠ•αŒ‰αˆ΅ α‹΅αˆ›α‘ αŠͺα‹± αŠ₯ሞ αˆ­αŠ£α‹©α‘ αŠ’αˆ‰ α‹°α‹΅αˆ•αˆͺ αˆ°αˆ«α‹Šα‰΅ αˆΆαˆ­α‹«α‹α‹­αŠ• αˆ°α‹°α‹Άαˆα’