2 Kings 7:14 β Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α½α ααα° α£αα«α΅ ααα₯ αα°α±α’ α₯α² ααα΅ α΅α αα°α«αα΅ α£α«ααα«α α°αα¦ α₯αα‘ αͺα± αα£α©! |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααα΅ αα¨βα°βαβα½βαα αα°α±α€ α¨α₯βα΅βα«βα€α ααβα₯αα₯ βαα³βα½α α₯α©β α₯α α¨αΆβαβα«βαβα«βαα ααα₯ αα¨βα°βαα΅ ααα΅ αα¨α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααα΅α α°α¨ααα½ α¨αα¨αΆα½ αα αα°α±α€ ααα‘αα’ αα³α½α α₯α© α₯α α¨αΆαα«αα«α α α«αα΅ α αα αα¨α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α₯ααα±α α₯αα΅ α°αα½α αα¨α‘α€ ααα‘α α₯ααα«α α°αα½ α ααα΅ α α¨ααα½ α₯αα²ααα‘ α α΅αα α αΆαα«αα«α α α«αα΅ αα α¨α°α¨α°αα ααα³ αααα¨α α₯αα²ααα± αααͺα« α αα΅α α΅ αα«αΈαα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα α΅α«αα₯ α‘αα±αα± αα«α αα½α« αα‘ αα¨α±αα α‘αα±αα± αα«α±αα αΆα¬α΅αα’ α«α² α‘αα±αα³ αΆαα« α¦ααα»α± αα±α α¨α΄α³α’ α«α² αΆαα«ααα³α₯ βα’α° ααα³α£ α α₯α°β α«αα° α ααα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, unttunttu paray goochchiyaa laa"u gaaretuwaanne unttunttu paratuwaanne dooreeddino. Kaatii unttuntta Sooriyaa olanchchatuu geeduwaa yeddeedda. Kaatii toggiyaawantta, Β«Biide haneeddabaa be'iteΒ» yaagiide azazeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas nam7u para-gaareta paratara doorida; kawozikka Β«Intte biidi hanidaaz ubbaaka xeelliteΒ» giidi Aaraame olanchchata guyera baana mala aaththi yeddides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα³ αα»α΅ ααα‘ αα«-αα¬α³ αα«α³α« αΆαͺα³α€ α«ααα« Β«α’αα΄ α’α² ααα³α α‘α£α« αΌαα΄Β» αα² α£α«α α¦ααα»α³ αα¬α« α£α αα α£ξ² α¬α²α΄α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αξ³ α α³α³α ααα‘ αα« αα¨α³ αΆααΆαΆαα’ α«αα α€αα³ αΆα¨ α¦αααΎα³ ααΆ α¨α΅α΅α₯ βα₯α΅ ααα«α£ α α₯α°β α«αα΅ αͺα΅α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Guutha asatanne nam7u para gaareta dooridosona. Kawoy enta Soore olanchota geedo yeddidi, βBidi haniyaba be7iteβ yaagidi kiittis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α΅ααα ααα΅ α α¨ααα½ α¨ααα¨αΆα»αΈα αα¨α‘α€ ααα‘αα£ βαα±α α¨αααα ααα α₯α©β α₯α α¨αΆαα«αα«α α°α«αα΅ α αα α₯αα²αα± αα«αΈαα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯ααα±α α₯αα΅ α°αα½α αα¨α‘α€ ααα‘α α₯ααα«α α°αα½ α ααα΅ α α¨ααα½ α₯αα²ααα‘ α α΅αα α αΆαα«αα«α α α«αα΅ αα α¨α°α¨α°αα ααα³ αααα¨α α₯αα²ααα± αααͺα« α αα΅α α΅ αα«αΈαα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α½α α½αα° α°α¨αα αα΅ α£αα«α΅ αα°α±α€ α₯α² ααα΅ α΅α βαͺα± α₯α α₯αα³α α¨α αα αα α©β α’α α°α΅ααͺ α°α«αα΅ αΆαα«αα«α α°α°αΆαα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α½α α½αα° α°α¨αα αα΅ α£αα«α΅ αα°α±α‘ α₯α² ααα΅ α΅αα‘ αͺα± α₯α αα£α©α‘ α’α α°α΅ααͺ α°α«αα΅ αΆαα«ααα α°α°αΆαα’ |